[itzul] nivología, nivólogo

Bakartxo ARRIZABALAGA bakartxo.arrizabalaga a bildua orange.fr
Ost, Abu 22, 08:51:08, CEST 2012


Baina frantsesezko eta gaztelaniazkoen bidea, azken finean, bide bera da, hizkuntz latinoena; guk hortik joan beharrik ez dut ikusten; beste hizkuntzei erreparatuz gero, beste bideak hartu dituzte; ingelesa aipatu digu Inigok eta alemanak ere berdin egiten du: Schnee- und Lawinenforschung, hau da, Scheneeforschung nivologia-ren kasuan eta Lawinenforschung avalanche studies-erako.

Bakartxo






> Message du 21/08/12 13:01
> De : "Eneko Gotzon Ares" 
> A : "ItzuL" 
> Copie à : 
> Objet : Re: [itzul] nivología, nivólogo
> 
> Egokien, euskaraz gainontzeko zientzia arloak izendatzeko erabiltzen 
> ditugun irizpide berak jarraitzea dirudi. Hortaz: nibologia eta 
> nibologo.
> 
> On 21 Aug 2012, at 12:29, ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo wrote:
> 
> > Frantsesez: nivologie, nivologue
> > Ingelesez: snow research, snow studies, snow researcher (sarri, 
> > "snow and avalanche studies", "snow and avalanche researcher")
> > Gaztelaniaz: nivología, nivólogo
> 
> --
> Eneko Gotzon Ares
> 
> 
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20120822/7446cee5/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago