[itzul] nivología, nivólogo
Bakartxo ARRIZABALAGA
bakartxo.arrizabalaga a bildua orange.fr
Ost, Abu 22, 08:51:08, CEST 2012
Baina frantsesezko eta gaztelaniazkoen bidea, azken finean, bide bera da, hizkuntz latinoena; guk hortik joan beharrik ez dut ikusten; beste hizkuntzei erreparatuz gero, beste bideak hartu dituzte; ingelesa aipatu digu Inigok eta alemanak ere berdin egiten du: Schnee- und Lawinenforschung, hau da, Scheneeforschung nivologia-ren kasuan eta Lawinenforschung avalanche studies-erako.
Bakartxo
> Message du 21/08/12 13:01
> De : "Eneko Gotzon Ares"
> A : "ItzuL"
> Copie à :
> Objet : Re: [itzul] nivología, nivólogo
>
> Egokien, euskaraz gainontzeko zientzia arloak izendatzeko erabiltzen
> ditugun irizpide berak jarraitzea dirudi. Hortaz: nibologia eta
> nibologo.
>
> On 21 Aug 2012, at 12:29, ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo wrote:
>
> > Frantsesez: nivologie, nivologue
> > Ingelesez: snow research, snow studies, snow researcher (sarri,
> > "snow and avalanche studies", "snow and avalanche researcher")
> > Gaztelaniaz: nivología, nivólogo
>
> --
> Eneko Gotzon Ares
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20120822/7446cee5/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago