[itzul] Hondakinen gerra, itzulpen akats baten ondorio

Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.) aixe a bildua ctv.es
Or, Abe 28, 19:24:52, CET 2012


«Nahastea, erderazko the three “RRR” (Reduce, Reuse, Recycle) bezala 
ezaguna denaren itzulpenak eragin du. Murriztu, Berrerabili, Birziklatu 
(MBB) izango litzateke hondakinak kudeatzeko bide egokia txostenaren 
arabera. Euskarak ez du erdarazko “R”-en joko hori erabiltzeko aukerarik 
ematen. Itzultzaileek arazoa konpondu nahian "erre, erre eta erre" 
idatzi zuten gerora oinarritzat hartu den testuan. Gure politikoek 
zintzo-zintzo jarraitu diete teknikarien ustezko aholkuei, hondakinak 
erretzea ikuspegi teknikotik egokiena zelako ustean, interpretazio 
akatsaz ohartu gabe.»

http://www.gipuzkoazz.com/zerozabor/bukatu-da-%E2%80%9Chondakinen-gerra%E2%80%9D-gaizki-ulertze-bat-besterik-ez-da-izan-10-urteko-lixkarra-eragin-duena/


Eguberri eta urte berri on,

Xabier




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago