[itzul] Hondakinen gerra, itzulpen akats baten ondorio
Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.)
aixe a bildua ctv.es
Or, Abe 28, 19:24:52, CET 2012
«Nahastea, erderazko the three “RRR” (Reduce, Reuse, Recycle) bezala
ezaguna denaren itzulpenak eragin du. Murriztu, Berrerabili, Birziklatu
(MBB) izango litzateke hondakinak kudeatzeko bide egokia txostenaren
arabera. Euskarak ez du erdarazko “R”-en joko hori erabiltzeko aukerarik
ematen. Itzultzaileek arazoa konpondu nahian "erre, erre eta erre"
idatzi zuten gerora oinarritzat hartu den testuan. Gure politikoek
zintzo-zintzo jarraitu diete teknikarien ustezko aholkuei, hondakinak
erretzea ikuspegi teknikotik egokiena zelako ustean, interpretazio
akatsaz ohartu gabe.»
http://www.gipuzkoazz.com/zerozabor/bukatu-da-%E2%80%9Chondakinen-gerra%E2%80%9D-gaizki-ulertze-bat-besterik-ez-da-izan-10-urteko-lixkarra-eragin-duena/
Eguberri eta urte berri on,
Xabier
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago