"2012-ko Abendua" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: data
      
      Hasi: Al, Abe  3, 10:43:27, CET 2012
         Amaitu: Or, Abe 28, 19:24:52, CET 2012
         Mezuak: 131
     
- [itzul] Ongi etorri, Euskalbar 3.11
 
Gotzon Egia
- [itzul] Ongi etorri, Euskalbar 3.11
 
Agurtzane Mallona
- [itzul] Ongi etorri, Euskalbar 3.11
 
Sara Muniozguren Ortiz
- [itzul] Who we are / Quiénes somos
 
kixmi
- [itzul] Who we are / Quiénes somos
 
Mikel Gartzia
- [itzul] Ongi etorri, Euskalbar 3.11
 
Alfontso Mujika Etxeberria
- [itzul] Who we are / Quiénes somos
 
kixmi
- [itzul] Who we are / Quiénes somos
 
martin-rezola a bildua ivap.es
- [itzul] Who we are / Quiénes somos
 
kixmi
- [itzul] Medio cañón
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Medio cañón
 
Josu Garate
- [itzul] Medio cañón
 
Aran A.
- [itzul] Medio cañón
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Medio cañón
 
Alfontso Mujika Etxeberria
- [itzul] kalkoen behatokia albiste
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] kalkoen behatokia albiste
 
Urkia Inza, María Teresa (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] El basko da asko
 
Gotzon Egia
- [itzul] 2/2012 lege organikoa itzulita ? ,
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] 2/2012 lege organikoa itzulita ? ,
 
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] 2/2012 lege organikoa itzulita ? ,
 
kixmi
- [itzul] 2/2012 lege organikoa itzulita ? ,
 
karlos del_olmo
- [itzul] lege organikoa
 
Elígete Z
- [itzul] 47/2003 legea   euskeraturik ?
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] El basko da asko
 
ETXEZARRETA AIZPURU, Ramon
- [itzul] El basko da asko
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Creative Commons 3.0 lizentzia
 
Hasier Rekondo
- [itzul] Fwd: [TERMCAT] Presentació de la Terminologia de les xarxes socials
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Creative Commons 3.0 lizentzia
 
Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.)
- [itzul] Creative Commons 3.0 lizentzia
 
Gotzon Egia
- [itzul] Creative Commons 3.0 lizentzia
 
Hasier Rekondo
- [itzul]  Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Izaskun Salsidua Onandia
- [itzul] Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Izaskun Salsidua Onandia
- [itzul] Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Ramon Etxezarreta
- [itzul] Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Ainhoa Lendinez
- [itzul] Despido incentivado
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Despido incentivado
 
karlos del_olmo
- [itzul] Nola euskaratu "SORTEO DEL NIÑO".
 
Garikoitz
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
Paul Picado Moreno
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
Xabier Aristegieta
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
Xabier Aristegieta
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] euskalbar  azken bertsiñoa jartzeko,  eragozpenak.
 
Garikoitz
- [itzul] euskalbar  azken bertsiñoa jartzeko,  eragozpenak.
 
Asier Sarasua Garmendia
- [itzul] Nieve/lluvia/granizo moderada/fuerte
 
Kepa Diegez
- [itzul] Obispo de Oya
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Kabiratu / habiratu
 
Edurne de Arriba Madrazo
- [itzul] Kabiratu / habiratu
 
karlos del_olmo
- [itzul] Kabiratu / habiratu
 
Aitor Duñabeitia
- [itzul] Itzulpenari buruzko artikulu laburra (es)
 
karlos del_olmo
- [itzul] Obispo de Oya
 
inaki irazabalbeitia
- [itzul] Kabiratu / habiratu
 
martin-rezola a bildua ivap.es
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
Edurne de Arriba Madrazo
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
Izaskun Urduliz
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Curso de conciencia corporal
 
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] Curso de conciencia corporal
 
sayago.ja a bildua aju.ej-gv.es
- [itzul] Curso de conciencia corporal
 
Hasier Rekondo
- [itzul] Curso de conciencia corporal
 
kixmi
- [itzul] Euskalbar
 
Amaia Lasheras
- [itzul] Euskalbar
 
Amaia Lasheras
- [itzul] Euskalbar
 
ATXIKALLENDE BILBAO, Nestor
- [itzul] Curso de conciencia corporal
 
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] Euskalbar
 
Gotzon Egia
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
Jon Altza
- [itzul]  Un abrazo en Jel
 
Elixabete Perez Gaztelu
- [itzul] Fwd:  Un abrazo en Jel
 
Elixabete Perez Gaztelu
- [itzul]  Un abrazo en Jel
 
Elixabete Perez Gaztelu
- [itzul] proba, ez egin kasurik
 
EIZIE
- [itzul] kargua hartzeko saioa edo batzarraldia
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Incorriente
 
Ales Bengoetxea
- [itzul] Incorriente
 
karlos del_olmo
- [itzul] Incorriente
 
kixmi
- [itzul] Incorriente
 
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] Incorriente
 
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] Paridad de Poder de Compra PPC
 
Hasier Rekondo
- [itzul] Paridad de Poder de Compra PPC
 
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Paridad de Poder de Compra PPC
 
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Paridad de Poder de Compra PPC
 
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] portugesa eta ingelesa
 
Arrate Unzueta
- [itzul] portugesa eta ingelesa
 
Isidro Rikarte Lezaun
- [itzul] portugesa eta ingelesa
 
Jon Arbizu
- [itzul] portugesa eta ingelesa
 
eetxeber a bildua bitez.com
- [itzul] Un abrazo en Jel
 
Ziortza Garmendia
- [itzul] Fwd:  Un abrazo en Jel
 
Elixabete Perez Gaztelu
- [itzul] Hau bai itzultzailea
 
Gotzon Egia
- [itzul] Hau bai itzultzailea
 
ALET 8
- [itzul] Hau bai itzultzailea
 
karlos del_olmo
- [itzul] 7/85 Legearen 84 bis artikulua
 
amaia arriaga
- [itzul] Osasun eskubidea woloferaz
 
Gotzon Egia
- [itzul] Osasun eskubidea woloferaz
 
Correo Euskera
- [itzul] subjuntiboa + -n/-la
 
Xabier Mendiguren
- [itzul] subjuntiboa + -n/-la
 
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] subjuntiboa + -n/-la
 
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Atalen izenak
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Atalen izenak
 
Patxi Petrirena Alzuguren
- [itzul] REGLAMENTO (UE) N o 678/2011 DE LA COMISIÓN  (Motordun ibligailuei buruzkoa)
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Atalen izenak
 
ERKIZIA ITOIZ, Joseba
- [itzul] Atalen izenak
 
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Barkamenak spam mezuengatik / Disculpas por el spam / Apologize for the spam
 
Beñat Sarasola Santamaría
- [itzul] arazoak dokumentu batekin
 
itzuli mitzuli
- [itzul] arazoak dokumentu batekin
 
Paul Picado Moreno
- [itzul] 2822/1998 Errege Dekretuko II. Eranskina ( ibilgailuen araudi orokorra )
 
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] gabonak datozela ta
 
Arrate Unzueta
- [itzul] gabonak datozela ta
 
Alberto Martínez de la Cuadra
- [itzul] gabonak datozela ta
 
Arrate Unzueta
- [itzul] gabonak datozela ta
 
Alberto Martínez de la Cuadra
- [itzul] gabonak datozela ta
 
Arrate Unzueta
- [itzul] P.p.
 
Txomin Arratibel
- [itzul] P.p.
 
Patxi Petrirena Alzuguren
- [itzul] P.p.
 
Andrés María Urrutia Badiola
- [itzul] Coaching Empresarial
 
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] séptimo de caballería
 
Jon Altza
- [itzul] séptimo de caballería
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] séptimo de caballería
 
Jon Altza
- [itzul] séptimo de caballería
 
Alfontso Mujika Etxeberria
- [itzul] Hiru mosketariak
 
kbiguri
- [itzul] Hiru mosketariak
 
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] Hiru mosketariak
 
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] Hiru mosketariak
 
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Hondakinen gerra, itzulpen akats baten ondorio
 
Xabier Armendaritz (Aixe, S. L.)
    
      Azkenengo mezua: 
       Or, Abe 28, 19:24:52, CET 2012
    Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:58, CEST 2017
    
   
     
     
     Artxibo hau sortzeko
     Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.