[itzul] Artikulua 2tzuL-en: "Legeen izenez", Patxi Petrirena
Jon Arbizu
jarbizu a bildua traducci.com
Ast, Ots 9, 11:27:53, CET 2012
Kaixo, guztioi:
Ildo horretatik, nola komeni da erabiltzea letra larriak eta xeheak (berdin
arauekin, ikastaroen izenburuekin, sarien izendapenekin...)?:
Nafarroan etxebizitza izateko eskubideari buruzkoa / Nafarroan Etxebizitza
izateko Eskubideari buruzkoa
Toki Inbertsioen Planaren Ohiz kanpoko Planari buruzkoa / Toki inbertsioen
planaren ohiz kanpoko planari buruzkoa / Planari buruzko
Ehiza eremu babestuetan arautzeari buruzkoa / Ehiza Eremu Babestuetan
arautzeari buruzkoaateko
Jon Arbizu
Traducciones CCI Itzulpenak
From: "EIZIE" <bulegoa a bildua eizie.org>
To: <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Monday, January 09, 2012 11:58 AM
Subject: [itzul] Artikulua 2tzuL-en: "Legeen izenez", Patxi Petrirena
Posta zerrenda honetan behin baino gehiagotan eztabaidatu/galdetu izan da
legeak izendatzeko moduaz. Horren haritik, Patxi Petrirena itzultzaileak
gainbegiratu bat eman nahi izan dio egungo batez besteko erabilerari, eta
oharren bat edo beste tartekatu 2tzuL blogean argitaratu dugun "Legeen
izenez" artikuluan.
http://www.eizie.org/2tzul/legeen-izenez-eta-parteez
Mila
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago