[itzul] Artikulua 2tzuL-en: "Legeen izenez", Patxi Petrirena

Jon Arbizu jarbizu a bildua traducci.com
Ast, Ots 9, 11:27:53, CET 2012


Kaixo, guztioi:
Ildo horretatik, nola komeni da erabiltzea letra larriak eta xeheak (berdin 
arauekin, ikastaroen izenburuekin, sarien izendapenekin...)?:
Nafarroan etxebizitza izateko eskubideari buruzkoa / Nafarroan Etxebizitza 
izateko Eskubideari buruzkoa
Toki Inbertsioen Planaren Ohiz kanpoko Planari buruzkoa / Toki inbertsioen 
planaren ohiz kanpoko planari buruzkoa / Planari buruzko
Ehiza eremu babestuetan arautzeari buruzkoa /  Ehiza Eremu Babestuetan 
arautzeari buruzkoaateko

Jon Arbizu
Traducciones CCI Itzulpenak
From: "EIZIE" <bulegoa a bildua eizie.org>
To: <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Monday, January 09, 2012 11:58 AM
Subject: [itzul] Artikulua 2tzuL-en: "Legeen izenez", Patxi Petrirena


Posta zerrenda honetan behin baino gehiagotan eztabaidatu/galdetu izan da 
legeak izendatzeko moduaz. Horren haritik, Patxi Petrirena itzultzaileak 
gainbegiratu bat eman nahi izan dio egungo batez besteko erabilerari, eta 
oharren bat edo beste tartekatu 2tzuL blogean argitaratu dugun "Legeen 
izenez" artikuluan.

http://www.eizie.org/2tzul/legeen-izenez-eta-parteez

Mila







ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago