[itzul] "Remoción"
Hasier Rekondo
hasierr a bildua hotmail.com
Or, Uzt 20, 10:53:12, CEST 2012
Mila esker
H
20/07/2012 10:42(e)an, Alfontso Mujika Etxeberria(e)k idatzi zuen:
> Testuinguru horretan, uste dut <xurgapen> erabil daitekeela.
> Gaztelaniaz, "unidad de remoción de emisiones" eta "unidad de
> absorción de emisiones" sinonimoak dira.
>
> Kyotoko Protokoloaren testuinguruan, behintzat, hau erabiltzen da:
> en removal unit / es unidad de absorción / fr unité d'absorption / it
> unità di assorbimento
>
> ---------------------------------------------------------
>
>
> *Unidades de Remoción de Emisiones*
>
> Las RMU, por su sigla en inglés /Removal Unit,/ son uno de los tipos
> de *bonos de carbono* que se pueden transar en los *mercados de bonos
> de carbono*.
>
> Las RMU se obtienen a través de la implementación de proyectos de
> captura de carbono (forestación y reforestación) en países del *Anexo I*.
>
> 1 RMU= 1 tonelada de carbono
>
>
> Alfontso
>
> Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
>
>
>
> 2012/7/19 Hasier Rekondo <hasierr a bildua hotmail.com
> <mailto:hasierr a bildua hotmail.com>>
>
> Kaixo, Berotegi Efektuko Gas isurpenen gaineko termino hau, nola
> emango zenukete?
> Remoción/Emisión
>
>
> Hasier
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20120720/88c68809/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago