[itzul] "Remoción"

Hasier Rekondo hasierr a bildua hotmail.com
Or, Uzt 20, 10:53:12, CEST 2012


Mila esker

H

20/07/2012 10:42(e)an, Alfontso Mujika Etxeberria(e)k idatzi zuen:
> Testuinguru horretan, uste dut <xurgapen> erabil daitekeela. 
> Gaztelaniaz, "unidad de remoción de emisiones" eta "unidad de 
> absorción de emisiones" sinonimoak dira.
>
> Kyotoko Protokoloaren testuinguruan, behintzat, hau erabiltzen da:
> en removal unit / es unidad de absorción / fr unité d'absorption / it 
> unità di assorbimento
>
> ---------------------------------------------------------
>
>
>       *Unidades de Remoción de Emisiones*
>
> Las RMU, por su sigla en inglés /Removal Unit,/ son uno de los tipos 
> de *bonos de carbono* que se pueden transar en los *mercados de bonos 
> de carbono*.
>
> Las RMU se obtienen a través de la implementación de proyectos de 
> captura de carbono (forestación y reforestación) en países del *Anexo I*.
>
> 1 RMU= 1 tonelada de carbono
>
>
> Alfontso
>
> Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
>
>
>
> 2012/7/19 Hasier Rekondo <hasierr a bildua hotmail.com 
> <mailto:hasierr a bildua hotmail.com>>
>
>     Kaixo,  Berotegi Efektuko Gas isurpenen gaineko termino hau, nola
>     emango zenukete?
>     Remoción/Emisión
>
>
>     Hasier
>
>
>

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20120720/88c68809/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago