[itzul] block away / a una manzana
ERRASTI ARAMBARRI, Iņigo
inigo.errasti a bildua bizkaia.net
As, Maiatza 29, 13:26:34, CEST 2012
"ningandik etxe(bizitza)-bloke batera".
Hainbat "etxe(bizitza)-bloke" dauzkazu EPGn.
Iņigo
-----Mensaje original-----
De: itzulposta zerrenda [mailto:itzulposta a bildua hotmail.com]
Enviado el: martes, 29 de mayo de 2012 12:02
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: [itzul] block away / a una manzana
Egun on,
Idazten dudan lehenengo mezua da, beraz, espero ongi heltzea.
Ingelesezko "(she was)a block away from me" euskaratu behar dut, edo gaztelerazko "(estaba)a una manzana de distancia" litzatekeena. Bada euskaraz halako esamolderik? "Kalearen bestaldea" esatea distantzia laburtzea iruditzen zait-eta...
Mila esker!
Garazi
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago