[itzul] TERM: Línea de factura

Errea Cleix Inma i.errea a bildua pamplona.es
Or, Abe 13, 12:20:12, CET 2013


Esker mila, Alberto,
Hori jarria nuen, bai, eta hala utziko dut.
Izan ongi,
inma

> -----Mensaje original-----
> De: Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
> [mailto:N223121 a bildua cfnavarra.es]
> Enviado el: ostirala, 2013.eko abenduak 13 10:56
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] TERM: Línea de factura
> 
> 
> "Faktura lerro". Adibide bat:
> http://www.euskadi.net/contenidos/noticia/pronun_20081104_port
> a/eu_pron_por/pronun_20081104_canon.html
> 
> 
> Alberto Errea Irisarri
> 
> Itzultzaile-interpretea
> 
> Nafarroako Aldizkari Ofiziala
> 
> Tfno: 848421236
> 
> 
> -----Mensaje original-----
> De: Errea Cleix Inma [mailto:i.errea a bildua pamplona.es] 
> Enviado el: viernes, 13 de diciembre de 2013 10:29
> Para: Itzul (E-mail)
> Asunto: [itzul] TERM: Línea de factura
> 
> 	Egun on, 
> 	Faktura elektronikoari buruzko edukien zerrenda bat 
> itzultzen ari naiz, eta Línea de factura euskaratu behar dut.
> 	Sarean begiratu dut, baina ez dut ezer aurkitu 
> euskaraz. Agian ez dut asmatu begiratzen...
> 	Jakin nahi dut zer den egokiagoa: Faktura-lerro ala 
> Faktura-linea.
> 	Euskaltermen, Ekonomia eta enpresa sailean, badaude, 
> adibidez, kreditu-linea eta kreditu lerro, edo deskontu-linea 
> eta deskontu-lerro, baita finantza-linea ere.
> 	Ez dakit ongi zertan datzan diferentzia lerro eta linea 
> horien artean, kasu honetan.
> 	Eskertuko dizuet, benetan, zuen laguntza edota iritzia.
> Mila esker aurrez!
> 	inma errea 
> 
> 	Servicio de Traducción - Itzulpen Zerbitzua
> 	Área de Servicios Generales - Zerbitzu  Orokorretako  Alorra
> 	(Zapatería 40- 3. sol. - 31001)
> 	traditzul a bildua pamplona.es <mailto:traditzul a bildua pamplona.es>
> 	948 420 979 (directo - zuzenekoa) 
> 
> 
> 
> 




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago