[itzul] TERM: Línea de factura
Errea Cleix Inma
i.errea a bildua pamplona.es
Or, Abe 13, 12:20:12, CET 2013
Esker mila, Alberto,
Hori jarria nuen, bai, eta hala utziko dut.
Izan ongi,
inma
> -----Mensaje original-----
> De: Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
> [mailto:N223121 a bildua cfnavarra.es]
> Enviado el: ostirala, 2013.eko abenduak 13 10:56
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] TERM: Línea de factura
>
>
> "Faktura lerro". Adibide bat:
> http://www.euskadi.net/contenidos/noticia/pronun_20081104_port
> a/eu_pron_por/pronun_20081104_canon.html
>
>
> Alberto Errea Irisarri
>
> Itzultzaile-interpretea
>
> Nafarroako Aldizkari Ofiziala
>
> Tfno: 848421236
>
>
> -----Mensaje original-----
> De: Errea Cleix Inma [mailto:i.errea a bildua pamplona.es]
> Enviado el: viernes, 13 de diciembre de 2013 10:29
> Para: Itzul (E-mail)
> Asunto: [itzul] TERM: Línea de factura
>
> Egun on,
> Faktura elektronikoari buruzko edukien zerrenda bat
> itzultzen ari naiz, eta Línea de factura euskaratu behar dut.
> Sarean begiratu dut, baina ez dut ezer aurkitu
> euskaraz. Agian ez dut asmatu begiratzen...
> Jakin nahi dut zer den egokiagoa: Faktura-lerro ala
> Faktura-linea.
> Euskaltermen, Ekonomia eta enpresa sailean, badaude,
> adibidez, kreditu-linea eta kreditu lerro, edo deskontu-linea
> eta deskontu-lerro, baita finantza-linea ere.
> Ez dakit ongi zertan datzan diferentzia lerro eta linea
> horien artean, kasu honetan.
> Eskertuko dizuet, benetan, zuen laguntza edota iritzia.
> Mila esker aurrez!
> inma errea
>
> Servicio de Traducción - Itzulpen Zerbitzua
> Área de Servicios Generales - Zerbitzu Orokorretako Alorra
> (Zapatería 40- 3. sol. - 31001)
> traditzul a bildua pamplona.es <mailto:traditzul a bildua pamplona.es>
> 948 420 979 (directo - zuzenekoa)
>
>
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago