[itzul] productos lácteos sostenibles

Joxe Mari Berasategi jxmbera a bildua euskaltel.net
As, Ots 19, 18:50:44, CET 2013


Hitz guztiak ez dira neutralak; denek/askok/batzuk, sortzetik izaten 
dute aire, kolore edo kutsuren bat, positiboenetik negatiboenera, eta 
beste batzuei, erabilerak eransten die.

Demagun, hiruko gradazio sinple batean,
a-aire positiboa
b-kolore neutral antxekoa
c-kutsu negatiboa

Inkesta bat egin izan balitz 'jasangarri' hitza ikasi genuen garaian, 
zeinetan kokatuko genuen 'jasangarri' hitza?
Nik neuk, galdetu izan balidate, ez nuen zalantzarik izango: kutsu 
negatiboa.

Eztabaidan aipatu diren ordainez aparte,  'eramangarri'tik hurbil, baina 
'portátil'en ordainaren behar gorriari beharriak ikusiz-edo, niri 
belarriak agintzen zidan 'eramateko moduko' (Zeaman 'eamateko mookoa'), 
bistan denez arrakasta izateko inolako aukerarik gabea, nola egituraz, 
hala luzearen luzez.

Ordea, 'sustainable/sostenible' horrek, niretzat, aire positiboa du.

Bestalde, ez dakit ondo harrapatu dudan (txosten eta dokumentu asko lotu 
baitira eztabaidara), baina uste dut norbaitek proposatu zuela 
Euskaltzaindiari proposatzea 'iraungarri', hark  erabakitako 'iraunkor' 
hitzetik hurbilago egonik-edo. Proposatu zitzaion? Erantzun du?

Askotan etortzen zaigu gogora Forgesen aspaldiko hura; hona, nola-hala 
itzulita. (irudikatu bi amona zahar, errosarioa eskuan, paseoan).
Bietako batek dio: 40 urte 'pinikula' esaten ezin ikasita eta orain, 
berriz, 'flin' esan behar omen da.

Joxe Mari Berasategi
Gasteiz






ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago