[itzul] Jatekoaren onomatopeia: ņamņam

Maria Colera mariacolera a bildua gmail.com
Ost, Uzt 3, 11:37:43, CEST 2013


Egun on,
Honako esaldi hau itzuli behar dut: "Nyam, se'm fa la boca aigua!", eta ez
dakit nola eman "nyam" hori (gaztelaniaz "ņam(ņam)" noski).
EITBk daukan onomatopeien zerrenda "mauka-mauka" aurkitu dut, baina arrotza
egiten zait, eta ez dakit beste aukerarik ote dagoen, edo zuek ohituta
zaudeten "mauka" hori erabiltzen.
Eskerrik asko aldez aurretik.
Maria






    ------------------------------
 MARIA COLERA INTXAUSTI*
**Conference Interpreter
*DipTrans (CIoL) · CCIC 2012
Master in Conference Interpreting*
**ES · EN · CA · EU
*+34 688657057 / mariacolera a bildua gmail.com

 <mariacolera a bildua gmail.com>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130703/bf8bed24/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago