[itzul] Ameriketan eta guzti erakutsi zuen obra

Nuria Fdz. de Arroiabe nuriarroiabe a bildua euskalnet.net
Ost, Ira 4, 11:33:47, CEST 2013


Nik, lehen batean, erdarakadatzat joko nuke eta, beraz, ez nuke erabiliko. Alabaina, hiztegietan begiratu dut eta konturatu naiz Zehazkik, adibidez, jasota duela Y TODO adieran:
y todo, eta guzti: pelotaris con camisa de flores comprada en Miami y todo, pelotariak, Miamin erositako atorra loratu eta guzti.


----- Original Message ----- 
  From: EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon 
  To: ItzuL 
  Sent: Wednesday, September 04, 2013 11:23 AM
  Subject: [itzul] Ameriketan eta guzti erakutsi zuen obra


  Arrate Egaña idazlearen PARADISUA liburuan "Ameriketan eta guzti erakutsi zuen obra" esaldia ageri da, margolari batek bere lana mundu zabalean erakutsi zuela adierazteko, baita Ameriketan ere (horrela ulertu dut nik esaldia, behintzat).

  Ez da lehenengo aldia esamolde hori entzun dudala, umeen artean, baina orain arte ez naiz konturatu idatzita irakurri dudanik.

  Nire galdera hauxe da: zuzena da? ".......(e)n eta guzti" hori? 

  Eta zuzena bada, non bila dezaket esamolde horri buruzko erreferentziaren bat?

  Aldez aurretik eskerrak emanez,

  Joserra Egiluz, itzultzailea



  LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago. Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.net) eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati bat. 

  AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.net) y proceda inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.

  DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached files, where appropriate, contain confidential information and/or information legally protected by intellectual property laws or other laws. This message does not constitute any commitment on the part of the sender, except where there exists prior express agreement to the contrary in writing between the addressee and the sender. If you are not the designated addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.net) and then delete it immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or copy this message, either directly or indirectly or totally or partially, if you are not the designated addressee.



-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130904/ca8b89c4/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago