[itzul] Chopped pork

Pedro Mari Etxezarraga agarralde a bildua gmail.com
Al, Ots 3, 14:09:38, CET 2014


Beno, dana be neurri kontua izango da aukera baten edo bestearen alde
egiterakoan. Eta ingelesezko izendapen hori hitz guztiz arruntez osatua
badago? ez litzateke miraria euskeraz be antezko hitz arruntez ematea. Eta
begintaziñoa bada be: halan, euskeraz ateratzen dan izenapena ez da jada
dagoan "plater" baten izena, ezpada beste zeozer.


Diez de Ultzurrun<ultzu a bildua parlam.euskadi.net> igorleak hau idatzi zuen
(2014(e)ko otsailak 3 12:28):

>  Bai, jauna, Goierri aldean beñepein:
>
> <<Hau da gauaren zoragarria, Jesux jaio da "Fanflonan"...>>
>
>
>
> *Pedro Diez de Ulzurrun Sagalá *
>
> *  Itzulpen Zerbitzua* / *Servicio de Traducción*
> Eusko Legebiltzarra/Parlamento Vasco
> Becerro de Bengoa z/g 01005 Vitoria-Gasteiz
> Tel. 945 00 42 30  *ultzu*@parlam.euskadi.net <ultzu a bildua parlam.euskadi.net>
>   ------------------------------
>
> *Nork:* Gotzon Egia [mailto:gegia a bildua gipuzkoa.net]
> *Bidaltze-data:* lunes, 03 de febrero de 2014 12:26
>
> *Nori:* ItzuL
> *Gaia:* Re: [itzul] Chopped pork
>
>
>
>
>
> Eta "txorixo-panplona" zelan esan behar da??
>
>
> Euskeraz ez altzan <<txorixo planplona>>???
>
> --
> Gotzon Egia
> gegia a bildua gipuzkoa.net
> 43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140203/d104973c/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago