[itzul] "tener cariņo (a alguien)"
Patricia Jorge Kuartango
kuartango a bildua gmail.com
As, Ots 18, 20:08:32, CET 2014
Eskerrik asko guztioi!
Xabier Aristegieta<allurritza a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen
(2014(e)ko otsailak 18 19:33):
> "Kutuna zait", esango nuke nik.
>
>
> Dionisio Amundarain Sarasola<dioni a bildua facilnet.es> igorleak hau idatzi zuen
> (2014(e)ko otsailak 18 19:12):
>
> Norbait bihotz-bihotzekoa izan / norbait bihotzez maite izan / norbait
>> begi-begiko izan / ene laztana... DIONISIO AMUNDARAIN
>>
>>
>>
>> *De:* Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
>> *Enviado el:* martes, 18 de febrero de 2014 16:57
>> *Para:* ItzuL
>> *Asunto:* [itzul] "tener cariņo (a alguien)"
>>
>>
>>
>> Kaixo:
>>
>> Ba bai, esaldi erraz-erraza, baina ez dakit euskaraz nola eman.
>>
>> "Maitasun" hitza aipatzen dute hiztegi batzuek, eta tira, nik hori
>> "cariņo"rekin baino, "amor"ekin lotzen dut. Oker nabil?
>>
>> Bide horretatik ez bada, nondik jo?
>>
>> Milesker!
>>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140218/ca5c142b/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago