[itzul] "tener cariņo (a alguien)"
Xabier Aristegieta
allurritza a bildua gmail.com
As, Ots 18, 19:33:22, CET 2014
"Kutuna zait", esango nuke nik.
Dionisio Amundarain Sarasola<dioni a bildua facilnet.es> igorleak hau idatzi zuen
(2014(e)ko otsailak 18 19:12):
> Norbait bihotz-bihotzekoa izan / norbait bihotzez maite izan / norbait
> begi-begiko izan / ene laztana... DIONISIO AMUNDARAIN
>
>
>
> *De:* Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
> *Enviado el:* martes, 18 de febrero de 2014 16:57
> *Para:* ItzuL
> *Asunto:* [itzul] "tener cariņo (a alguien)"
>
>
>
> Kaixo:
>
> Ba bai, esaldi erraz-erraza, baina ez dakit euskaraz nola eman.
>
> "Maitasun" hitza aipatzen dute hiztegi batzuek, eta tira, nik hori
> "cariņo"rekin baino, "amor"ekin lotzen dut. Oker nabil?
>
> Bide horretatik ez bada, nondik jo?
>
> Milesker!
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140218/908d76e6/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago