[itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
larrinaga_asier a bildua eitb.com
Or, Eka 6, 13:09:39, CEST 2014
Bai, egoki dirudi.
Asier Larrinaga
De: Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
Enviado el: viernes, 06 de junio de 2014 13:04
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Ados. Eta orduan nola izango litzateke, "jokatzeko ekipamendua /kalerako ekipamendua"?
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER<larrinaga_asier a bildua eitb.com<mailto:larrinaga_asier a bildua eitb.com>> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko ekainak 6 12:58):
Kiroletan, “ekipo” erabiltzen da hori esateko. “Jantzi”-k, behintzat, ez du balio, ekipoa edo ekipamendua askoz gehiago ere bada eta.
Asier Larrinaga
De: Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com<mailto:kuartango a bildua gmail.com>]
Enviado el: viernes, 06 de junio de 2014 11:15
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Kaixo guztioi:
Herriko futbol taldearen webgunerako testu bat itzultzen nabil eta horiek biak ageri zaizkit.
"Jantzi ofiziala /Kalerako jantzia", zer deritzozue? Beste aukerarik?
Milesker!
[http://www.eitb.com/multimedia/recursos/generales/newsletter_emails_eu.jpg]<http://www.eitb.com/eu/buletina/>
[http://www.eitb.com/multimedia/recursos/generales/newsletter_emails_es.jpg]<http://www.eitb.com/es/newsletter/>
<http://www.eitb.com/eu/buletina/>
<http://www.eitb.com/es/newsletter/>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140606/227247e9/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago