[itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"

LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER larrinaga_asier a bildua eitb.com
Or, Eka 6, 13:09:39, CEST 2014


Bai, egoki dirudi.

Asier Larrinaga


De: Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com]
Enviado el: viernes, 06 de junio de 2014 13:04
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"

Ados. Eta orduan nola izango litzateke, "jokatzeko ekipamendua /kalerako ekipamendua"?

LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER<larrinaga_asier a bildua eitb.com<mailto:larrinaga_asier a bildua eitb.com>> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko ekainak 6 12:58):

Kiroletan, “ekipo” erabiltzen da hori esateko. “Jantzi”-k, behintzat, ez du balio, ekipoa edo ekipamendua askoz gehiago ere bada eta.

Asier Larrinaga


De: Patricia Jorge Kuartango [mailto:kuartango a bildua gmail.com<mailto:kuartango a bildua gmail.com>]
Enviado el: viernes, 06 de junio de 2014 11:15
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"

Kaixo guztioi:
Herriko futbol taldearen webgunerako testu bat itzultzen nabil eta horiek biak ageri zaizkit.

"Jantzi ofiziala /Kalerako jantzia", zer deritzozue? Beste aukerarik?
Milesker!


[http://www.eitb.com/multimedia/recursos/generales/newsletter_emails_eu.jpg]<http://www.eitb.com/eu/buletina/>

[http://www.eitb.com/multimedia/recursos/generales/newsletter_emails_es.jpg]<http://www.eitb.com/es/newsletter/>




 
<http://www.eitb.com/eu/buletina/>
<http://www.eitb.com/es/newsletter/>
 
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140606/227247e9/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago