"2014-ko Ekaina" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: data
Hasi: Ost, Eka 4, 09:03:22, CEST 2014
Amaitu: Ast, Eka 26, 09:56:54, CEST 2014
Mezuak: 108
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
Joan Mari Iriondo
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
karlos del_olmo
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
Joan Mari Iriondo
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
karlos del_olmo
- [itzul] Yolanda Esparta Ciarrusta está ausente de la oficina.
Yolanda Esparta Ciarrusta
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
Joan Mari Iriondo
- [itzul] Errore mezua SDL Trados Studio 2011 proiektuak hasterakoan
vegiluz a bildua ivap.es
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Ander Altuna-UEU
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] Desierto. Barakaldo
joseba
- [itzul] Desierto. Barakaldo
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Desierto. Barakaldo
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Desierto. Barakaldo
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] "Equipación oficial / Equipación paseo"
Bakartxo ARRIZABALAGA
- [itzul] Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi
karlos del_olmo
- [itzul] Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la Comunidad Autónoma de Euskadi
karlos del_olmo
- [itzul] Ahozko harremak
Amaia Lasheras
- [itzul] Ahozko harremak
karlos del_olmo
- [itzul] Ahozko harrema
kbiguri
- [itzul] Sanferminetako modazko salgaiak
Bittor Abarzuza
- [itzul] Sanferminetako modazko salgaiak
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Sanferminetako modazko salgaiak
Bittor Abarzuza
- [itzul] EIMA
Jon Arbizu
- [itzul] EIMA
Juankar Hernandez Iruretagoiena
- [itzul] a reserva de
ITZULIZ ITZULPEN ZERBITZUA
- [itzul] a reserva de
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] a reserva de
Gotzon Egia
- [itzul] a reserva de
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] "Concurso de variedades"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Concurso de variedades"
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] "Concurso de variedades"
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] "Concurso de variedades"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Concurso de variedades"
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] "Concurso de variedades"
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] con deportividad
Juanjo Respaldiza
- [itzul] con deportividad
laida goikoetxea
- [itzul] con deportividad
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] con deportividad
Miren Ibarluzea
- [itzul] con deportividad
Pedro Mari Etxezarraga
- [itzul] con deportividad
Dionisio Amundarain Sarasola
- [itzul] Nola berreskuratu sorburuko testua IM batetik?
Inaki Inurrieta
- [itzul] Nola berreskuratu sorburuko testua IM batetik?
karlos del_olmo
- [itzul] lana de roca
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] lana de roca
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] lana de roca
junkal elizalde
- [itzul] aunque la mona vista de seda
nerea
- [itzul] aunque la mona vista de seda
Pedro Mari Etxezarraga
- [itzul] aunque la mona vista de seda
Anton Garikano
- [itzul] aunque la mona vista de seda
Laxaro
- [itzul] aunque la mona vista de seda
Laxaro
- [itzul] aunque la mona vista de seda
nerea
- [itzul] aunque la mona vista de seda
julian.maia a bildua ehu.es
- [itzul] lana de roca
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Amaia Lasheras
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Gotzon Egia
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Bakartxo ARRIZABALAGA
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Gotzon Egia
- [itzul] sideritizadas
edurne
- [itzul] EU > EN Itzultzailea
Patricia
- [itzul] sideritizadas
Alfontso Mujika Etxeberria
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Amaia Lasheras
- [itzul] plus-value eta á defaut de
EGIA GOIENETXEA, Gotzon
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Amaia Lasheras
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Gotzon Egia
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Maria Arruti
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
karlos del_olmo
- [itzul] Desafección
Amaia Lasheras
- [itzul] Desafección
karlos del_olmo
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Desafección
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Desafección
junkal elizalde
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
nerea
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Maria Arruti
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Maria Arruti
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Paul Picado Moreno
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Oyanguren Castañeira, Miren (Euskarabidea)
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
vegiluz a bildua ivap.es
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Maria Arruti
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
vegiluz a bildua ivap.es
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
vegiluz a bildua ivap.es
- [itzul] Euskalbarreko hiztegiak desagertu egin zaizkit
Maria Arruti
- [itzul] Tele5era ala Tele5ra: Nola gehitu kasu marka zenbaki bati, zenbaki hori erdal izen baten parte denean
Ales Bengoetxea
- [itzul] Tele5era ala Tele5ra: Nola gehitu kasu marka zenbaki bati, zenbaki hori erdal izen baten parte denean
Mikel Gartzia
- [itzul] "Secretaría de entrada"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Secretaría de entrada"
Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] plus-value eta á defaut de
Bakartxo ARRIZABALAGA
- [itzul] "Secretaría de entrada"
Patricia Jorge Kuartango
- [itzul] "Secretaría de entrada"
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Retroceder: Re: Tele5era ala Tele5ra: Nola gehitu kasu marka zenbaki bati, zenbaki hori erdal izen baten parte denean
musdeh
- [itzul] Tele5era ala Tele5ra: Nola gehitu kasu marka zenbaki bati, zenbaki hori erdal izen baten parte denean
Ander Altuna-UEU
- [itzul] Tele5era ala Tele5ra: Nola gehitu kasu marka zenbaki bati, zenbaki hori erdal izen baten parte denean
Irene Arrarats
- [itzul] Itzultzaile eta interpreteen alde (es)
karlos del_olmo
- [itzul] tiento de lleno
jon pertica acha
- [itzul] Clientes de dudoso cobro
ITZULIZ ITZULPEN ZERBITZUA
- [itzul] Clientes de dudoso cobro
BECERRA ITURGAITZ, Juan Mari
- [itzul] Clientes de dudoso cobro
ITZULIZ ITZULPEN ZERBITZUA
- [itzul] Clientes de dudoso cobro
BECERRA ITURGAITZ, Juan Mari
Azkenengo mezua:
Ast, Eka 26, 09:56:54, CEST 2014
Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:49:01, CEST 2017
Artxibo hau sortzeko
Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.