[itzul] Laguntza
Bittor Abarzuza
bittorbe a bildua gmail.com
As, Abe 15, 22:39:23, CET 2015
Kaixo, Joxemari:
Ni ingelesez ikasten ari naiz egunotan. Kontxtu gehiago beharko nuke, zeren
horrela azalduta, "Units" subjektua izan daiteke, beraz, unitate horiek
sarbidea izan zutela erran nahiko luke. "Accedieron a las unidades" izanen
zen: "access *to the units*", objektua litzateke kasu honetan "to"
preposiziorekin, zertara, gure gramatikan adlatiboa-NORA, neski.
Beraz, esaldi osoa berharko nuke laguntzen ahal izateko.
Gero arte, Bittor
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua<itzuliz a bildua outlook.com> igorleak hau idatzi zuen
(2015(e)ko abenduak 15 22:00):
> Kaixo: zuen laguntza behar dut bi kontu hauekin. Hara...
>
> "units accessed" = "accedieron a las unidades"?
>
> Hala ez bada...
>
> - "units accessed" espainolez?
> - "accedieron a las unidades" ingelesez?
>
> Mila esker, aurrez
>
> Joxemari (ingelesez ez dakiena)
>
> ---
> El software de antivirus Avast ha analizado este correo electrónico en
> busca de virus.
> https://www.avast.com/antivirus
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20151215/4ab15bc0/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago