[itzul] Alferkeria sartu zait.

Mikel Etxebeste Mikel_Etxebeste a bildua donostia.org
Ast, Ots 26, 15:20:22, CET 2015


Aurrekoez gain: "Hemen nabil alferkeriari emana" edo "Alferkeriari emana 
nabil" erabil daitezkeela iruditzen zait.


Azpillagarenak dira hauek: "Alperkerian DABILEN batek ditu bere 
desgraziak..."

Patxi Erauskin bertsolariak, berriz: "Isidro DABIL lanan igesi, alperkeria
RI EMANA..."


Txirritak alferkeriaz zer edo zer bazekiela erakutsi nahian edo, ondoko 
hauek bota zituen:

Alperkeriyak bentzitu zuan, 
aztu zitzaion lanian
golfo guziyen kapitan zegon 
Kaliforniya danian




Nork:   "Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)" 
<fernando.rey.escalera a bildua cfnavarra.es>
Nori:   'Amaia Lasheras' <amaiatxo a bildua yahoo.es>, 'ItzuL' <itzul a bildua postaria.com>
Data:   25/02/2015 12:03
Gaia:   Re: [itzul] Alferkeria sartu zait.



Aupa, Amaia.
Nik ez dut inoiz aditu, baina ez dit bat ere minik ematen hori aditzeak. 
Are qehiago, iruditzen zait ongi sortua dagoela, eta, irudi grafiko bat 
denez, are zilegiagoa dela kalkoa (ez kalko okerra kasu honetan, baizik 
eta egokia), baldin eta kalkoa bada.
Zer da “Me ha entrado la pereza”ren kalkoa?
Baina ez zait gaizki iruditzen. Gardena da
 
“Alferkeriak hartu nau, harrapatu nau”. Igual hauek soinu hobea dute 
niretzat euskaraz, baina...
 
Ez nago seguru, baina ni ez nintzateke ausaratuko zuk diozun hori 
baztertzera.
 
Ah, Orain ikusi dut. Beti nago paperetan aldatzekotan baina, azken 
momentuan, alferkeria sartzen 
zait (Ramón Saizarbitoria, Kandinskyren tradizioa).
 
Fernando

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150226/de1081c6/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago