[itzul] Negritud

Josemari Navascués aupaurrera a bildua gmail.com
Ost, Ira 23, 10:21:04, CEST 2015


Ez dago hain argi "negritude" terminoa aldarrikatzaile eta positiboa 
denik (Ikus: Rafky, David M. (1970): "The semantics of negritude", 
/American Speech/, 45, 1-2, 30-43).

Itzulpenari dagokionez, nik neuk frantsesetik joko nuke eta "négritude" 
hitza hartuko nuke, berariaz asmatutakoa baita, eta "negritude" itzuliko 
nuke ("beltz" terminoaz eta haren eratorriez ahaztuta).

"Behaviorismo"/"konduktismo" terminoak ere arazorik gabe erabili ohi 
ditugu, "jokaera" hitzarekin lotu gabe.

Baliagarria izango zaizulakoan.


2015/09/23 9:56(e)an, Unamuno Plazaola Mario igorleak idatzi zuen:
>
>   Kaixo lagunok:
>
>   Egokitu al zaizue inoiz "negritud" kontzeptua?
>
>   Zehazki hiztegian "beltz kultura" agertzen da ordain gisa, eta ez 
> dakit ba ez ote den hor galtzen "negritud" horrek berekin duen 
> konnotazio politiko eta erreinbikaziozkoa. Aimé Césaire politikari eta 
> poeta martinikarrak sortu zuen terminoa, beltz eta afrikar jatorrizko 
> kultura erreibindikatze aldera, frantses kultura kolonizatzailearen 
> aurrean.
>
>    Laguntzarik?   Aurrez, eskerrik asko.
>
>                                    Mario
>



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150923/4ee7ef13/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago