[itzul] Tocado de fiesta

Amaia Apalauza amaia.apalauza a bildua gmail.com
Ast, Abu 25, 08:10:31, CEST 2016


Egun on, Ane:

Hemen, "buruko apaingarri":
http://kartoiartean.blogspot.com.es/2016/07/taller-de-tocados-buruko-apaingarrien.html
Hemen, "burukoak":
http://santurtziberriak.blogspot.com.es/2012/07/curso-de-tocados-burukoak-ipintzeko.html
"Buru-apaingarri" ere jar liteke, nik uste.

Ongi izan!

Alfontso Mujika Etxeberria<a.mujika a bildua elhuyar.com> igorleak hau idatzi zuen
(2016(e)ko abuztuak 24 14:35):

> Ezertarako balio badizu:
>
> - BURUKO APAINDURIA, BURUKO APAINDURA. Tocado. "Tiara, ornamento de la
> cabeza, (c.) *burukia, buruko apaindura*" Añ. 􀂑 *Mutilduko deutseezala
> eureen burubak; ta emongo deutseela buruko apaindurijaren lekuban kalba
> gorrija*. fB *Olg *78. *Geltzerdi bat xuria zuen, bertzea gorria, buruko
> apaindura dena hegats, maipulisa ehun koloretakoa*. JE *Bur *141. *Buruko
> apaindurian aisa ezagutu leiteke zenbat ames darabilten gizonak... eta
> emakumeak. Neri askotan erakutsi dit nor zein dan txapelaren jazkerak eta
> illien orraztuerak*. Ag *G *164s.
>
>
>
> *buru-estalki *(Urt IV 44, Lar, PMuj), *buru-estalgi, burustalki *(Lar,
> Bera app.), *burestalki *(PMuj). 􀂍*1. *Tocado (en gral.). "Islán, cierto
> velo de mujeres" Lar. "Albengala, adorno que usaban los moros en sus
> turbantes [...], *Mairuen buru estalkiko gala, oiala*" Ib. "Papahigo de
> camino, *bideko buru estalki luzea*" Ib. v. 1 *buruko. *􀂑 *Gure
> euskaldunen buru estalkija zan, da ta izango da txapela edo kapelia*. Mg *PAb
> *201. *Ikusten dituzu orrako emakume arpegi ubelori, begirada sosegu,
> burustalki txuri eta soñ beltzezko oriek? *Ant *EE *1884b, 284. *Emakuma
> zarrenak [...] ule zuri ondo orraztuak burustalki *(toca) *zuri garbi
> baten azpian gordeten zituan*. Ag *AL *10. *Alde artako aldezka osoa
> kendu beste kalterik ez zion egin, eta, bide batez, buru-estalkiaren puska
> aundia eraman, belarri erdia ezik *(Quijote IX). "Celada". Anab *RIEV *1928,
> 611 (AIr *ib. *605s *burdinezko zapela, *Ldi *RIEV *1929, 210
> *buruburniki*). *Moja-etxe bat ez dala illobia, moja-jazki bat ez ere
> il-kutxa. Ta buru-estalki zuriaren barrenen iraungo dutela oraindik bi begi
> beltz eder maitagarriak*. Alz *Ram *80. *Len be ezauna zara emen
> inguruan; baña buru-estalgi orregaz Bilbaoko zapatrakirik ospetsuena ixan
> biar dozu*. Kk *Ab *II 15 (se refiere a un casco de lancero). *Adar
> tankerako buru estalki tontortsua urrez eta sedaz apaindurik zun*. Etxde *AlosT
> *77.
>
>
> 1 *buruko *(V, B, L, BN-baig, Sal, S, R; Mic, Urt, Lar, Aq 91 (AN), Arch *VocGr,
> *Dv, Foix ap. Lh, *VocB*), *burko *(Bera), *buruiko *(Bera). Ref.: A (
> *buruko*); Lrq; Satr *CEEN *1969, 180. Cf. BURUKO. *I *(Sust.). 􀂍*1. *
> Tocado, prenda con que se cubre y adorna la cabeza; toca, pañuelo de
> cabeza. "Tocados [...] llamándolos generalmente *burukoak*"
>
>
> *Alfontso Mujika Etxeberria*
> <https://twitter.com/elhuyarhizk>[image:
> https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1]
> <https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[image:
> https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa]
> <https://www.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
>
>
> a.mujika a bildua elhuyar.com
>
> tel.: 943363040 | luzp.: 216
> Zelai Haundi, 3
> Osinalde industrialdea
> 20170 Usurbil
>
> *www.elhuyar.eus* <http://www.elhuyar.eus>
> <https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>
> [image:
> https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan]
> <https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>
>
> Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa
> izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du.
> Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
> debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
> kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
> bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
>
> 2016-08-24 14:25 GMT+02:00 Ane Lopez <ane.lopez a bildua tradumatica.net>:
>
>> Kaixo denoi:
>>
>> Datorren ikasturterako kultura-etxe baten programa itzultzen ari naiz,
>> eta ezinean nabil tailer baten izenarekin.
>>
>> TOCADOS DE FIESTA Y BOLSOS
>>
>> Nola eman "tocado" hori? Ez da kapela, ez da diadema...
>>
>> https://www.google.es/search?q=tocado&newwindow=1&client=fir
>> efox-b-ab&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj3qvK6hdrOAhX
>> CchQKHSYlB4kQ_AUICCgB&biw=1366&bih=582
>>
>> Eskerrik asko aldez aurretik,
>>
>> Ane
>>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20160825/ae4d626f/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago