[itzul] Minfulnesseko pare bat termino

Xabier Aristegieta allurritza a bildua gmail.com
Ost, Ira 14, 23:28:34, CEST 2016


Autocompasión= norbere+buruaren+errukia?

"Erruki" nahiz "gupida" delarik aukeratzen duzun hitza, arren: izan dadila
"autoerruki" edo "aitogupida" bezalako hitz labur bat!!!

Xabier Aristegieta




Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com> erabiltzaileak hau idatzi zuen
(2016(e)ko irailak 14, asteazkena):

> Norbere buruaren errukia. Por zierto, erruki, nire euskeran sikeran, ez da
> lastima bakarrik, miramendua izatea ere bada. Esate baterako: "erruki bako
> kritika edo miramendu bako kritika" gauza bera litezke.
>
> 2016 ira. 14 18:04 erabiltzaileak hau idatzi du ("maite darceles" <
> mdarceles a bildua hobest.es <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','mdarceles a bildua hobest.es');>
> >):
>
>> Kaixo,
>> Gaztelerazko 'compasión' eta ingelesezko 'compassion'-en artean esanahi
>> aldetik desberdintasunak zeudela irakurrita neukan eta zure galderaren
>> harira berreskuratu dut Rafael Echevarríari irakurritakoa (*Ontología
>> del lenguaje* liburutik):
>>
>> "Los seres humanos cometemos errores. Tampoco medimos todas las
>> consecuencias de nuestros actos. Las razones que nos damos para actuar de
>> una u otra forma, están sujetas a la precariedad de todas nuestras
>> interpretaciones. La aceptación de esta facticidad da lugar a lo que en
>> inglés se entiende por compasión. La compasión en el idioma inglés (a
>> diferencia de lo que sucede en español donde se la asocia con la lástima)
>> es la aceptación plena del otro, con sus limitaciones, cegueras e
>> incompetencias. Desde la emocionalidad de la compasión se expande el
>> espacio para perdonar."
>>
>>
>> Lagungarri izan daitekeelakoan...
>>
>> Maite
>>
>>
>> Maite Darceles  mdarceles a bildua hobest.es
>> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','mdarceles a bildua hobest.es');> • www.hobest.es •
>> maitedarceles.blogspot.com  [image: Facebook]
>> <http://www.facebook.com/maite.darceles> [image: Twitter]
>> <https://twitter.com/maitheda> [image: LinkedIn]
>> <http://www.linkedin.com/profile/view?id=50790045&trk=hb_tab_pro_top> [image:
>> Scoop.It]
>> <http://www.scoop.it/t/hezkuntza-eraldatzen-transformando-la-educacion> [image:
>> Hobest] <http://hobest.es>
>>
>>
>>
>> larraitza Madinabeitia<larrosaarantza a bildua gmail.com
>> <javascript:_e(%7B%7D,'cvml','larrosaarantza a bildua gmail.com');>> igorleak hau
>> idatzi zuen (2016(e)ko irailak 14 17:04):
>>
>>> Arratsalde on,
>>>
>>> Lagun batek Mindfulness
>>> <https://es.wikipedia.org/wiki/Mindfulness_(psicolog%C3%ADa)>(arreta
>>> osoa) ikastaro bat eman behar du, eta hainbat zalantza ditu hitz gako pare
>>> bat euskaraz nola eman erabakitzerakoan. Hona:
>>>
>>>
>>> - Compasión <http://www.mindfulnessypsicologiabcn.com/682/>: Nola eman
>>> euskaraz? Erruki, gupida, errukitasun (Zehazki: esanahi positioa).
>>> - Autocompasión
>>> <http://msc.mindfulness.global/qu%C3%A9-es-autocompasi%C3%B3n/>:
>>> autoerruki? autoerrukitasun?
>>>
>>>
>>> Aldez aurretik, mila esker.
>>>
>>>
>>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20160914/5d6893e8/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago