[itzul] Hormigón pobre
Antton Gurrutxaga Hernaiz
a.gurrutxaga a bildua elhuyar.com
Ost, Ots 1, 09:50:31, CET 2017
Eskerrik asko azalpenagatik, Jose Anjel. Ingelesez *lean *eta
frantsesez *maigre
*ikusi dudanez, *mehe *(hau da, ohiko hormigoia bezain "lodia" ez dena)
egokia izan litekeela pentsatu dut.
Hau irakurri dudanean (
https://www.reference.com/home-garden/lean-concrete-1149b12f27ca163e):
Lean concrete is a mix where *the amount of cement is lower than the amount
of liquid* present in the strata. This makes it ideal as a base layer where
other kinds of concrete are placed on top. It is good for providing a flat
bottom in uneven or dirt terrain.
iruditu zait, likido gehiago badu, biskositatea ere txikiagoa izango dela,
eta *mehe *erabil litekeela (ohiko hormigoiarekin konparatuta, betiere).
Ohiko hormigoia baino meheagoa ez bada, bitxia da en *lean *eta fr *maigre *
izatea.
*Ur astu*n terminoan, esaterako, *astun *izenondoak adierazten du konposatu
hori 'ohiko ura baino astunagoa' dela, ohiko hidrogenoa, protioa, bainoa
"astunagoa" den deuterioa duelako. Baina *astun *horren esanahia *ur*
izenarekin konbinatuta gertatzen da, ez da independentea; horren froga:*
metal astun, olio astun*.
Nolanahi ere, badirudi *hormigoi mehe* modu konposizionalean ('oso lodia ez
dena, urtsua') interpretatzen dugula (lexikalizatua ez dagoelako, seguru
asko), eta *hormigoi pobre*k horrelako anbiguotasun-arazorik ez badu, ba...
aurrera.
*Antton Gurrutxaga*
Hiztegiak+Corpusak teknikaria & I+G ikertzailea
a.gurrutxaga a bildua elhuyar.com
<http://www.linkedin.com/pub/antton-gurrutxaga/8/2a9/2a4>
<http://scholar.google.com/citations?user=s1G5R_YAAAAJ&hl=en>
<https://www.researchgate.net/profile/Antton_Gurrutxaga>
tel.: +34 943 363040 | luzp.: 226
Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea
20170 Usurbil
*www.elhuyar.eus* <http://www.elhuyar.eus>
[image: Egin zaitez bazkide!]
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/bazkideak/elhuyarkide-izan>
Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez
bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
2017-02-01 9:11 GMT+01:00 jose anjel aldai <artxiola a bildua gmail.com>:
> Egun on,
> pobre kalkoaz diozunarekin bat nator, baina hormigoi pobreak ez dauka
> zertan mehe izan; nik uste mehe esanda urtsu-edo ulertzen dela, eta hori ez
> da. Hormigoi pobrea porlan gutxiago daukana da, baina izan daiteke lodi
> askoa.
>
> aldo
>
> El 01/02/2017, a las 08:53, Antton Gurrutxaga Hernaiz escribió:
>
> IATE <http://iate.europa.eu/>n fitxa batzuk dituzu. Esaterako:
> https://labur.eus/V6ZkW
>
> en lean concrete, weak-mix concrete
>
> "a cement concrete having a lower cement content than pavement
> concrete,and consequently required to attain a lower mechanical strength"
>
> fr béton maigre
>
> es hormigón pobre, hormigón magro
>
> *Hormigoi pobre* bi aldiz aurkitu dut Interneten:
> DPT: diccionario políglota del tren : alemán, catalán, euskera, ...
> <https://books.google.es/books?id=W6TRwFNf71cC&pg=PA247&lpg=PA247&dq=%22hormigoi+pobre%22&source=bl&ots=d0n7yoaKyj&sig=LWnB59ANDAQkc__lIzcVnIlbbGA&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjNjY_us-7RAhVKaxQKHSnZAJAQ6AEIHTAA>
> https://books.google.es/books?isbn=8486618088 - Translate this page
> <https://translate.google.es/translate?hl=en&sl=es&u=https://books.google.es/books%3Fid%3DW6TRwFNf71cC%26pg%3DPA247%26lpg%3DPA247%26dq%3D%2522hormigoi%2Bpobre%2522%26source%3Dbl%26ots%3Dd0n7yoaKyj%26sig%3DLWnB59ANDAQkc__lIzcVnIlbbGA&prev=search>
> Mario León
> <https://www.google.es/search?client=firefox-b&sa=X&biw=1274&bih=809&nfpr=1&tbm=bks&q=inauthor:%22Mario+Le%C3%B3n%22&ved=0ahUKEwjNjY_us-7RAhVKaxQKHSnZAJAQ9AgIIDAA>
> - 1997 - Railroads
> ... de mortero los huecos que deja la grava previamente vertida en los
> encofrados hormigón m pobre {A: Magerbeton m; C: formigó m pobre; E: *hormigoi
> pobre* ...
> Irekia Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco :: EHAA xedapena 199000593
> <http://www.irekia.euskadi.eus/eu/orders/199000593?t=1>
> www.irekia.euskadi.eus/eu/orders/199000593?t=1
> Translate this page
> <https://translate.google.es/translate?hl=en&sl=eu&u=http://www.irekia.euskadi.eus/eu/orders/199000593%3Ft%3D1&prev=search>
> Hormigoi pobrea *Hormigoi pobre* bibratuak, beste batzuen aurrean,
> higadurarekiko erresistentzia abantaila agertzen du, trafiko astun,
> eguraldi euritsu, drenaia ...
>
> Baina *pobre *izenondoa gaztelaniatik soilik egindako kalkoa da, eta,
> hortaz, *hormigoi/betoi mehe* izan liteke euskarazko termino egokiagoa (*saltsa
> mehe* kolokazioan inspiratuta).
>
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170201/5240f2ac/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago