[itzul] Ráfaga musical
ZULUETA REAL DE ASUA, ANA LUZ
zulueta a bildua eitb.eus
Al, Uzt 10, 10:10:23, CEST 2017
Orotariko Euskal Hiztegia
* ufada
Soplo. [cid:image002.gif a bildua 01D2F964.BE3B5150] Nola menderatu aizearen ufada? TAg Uzt 39. Gogoko zitzaion aurpegiari ere aize-ufadaren esku-atseginka biguna. Ib. 86.
* zaflada (AN, L, B; Dv (AN-mer), H). Ref.: A; Izeta BHizt2.
[cid:image003.gif a bildua 01D2F964.BE3B5150]1. Bofetada. [cid:image002.gif a bildua 01D2F964.BE3B5150] Erraten-zióte: Agúr, judioen errege; ta ematen-zitióte zafladak. LE Io 19, 3 (He ahutzeko, EvS beharrondoko). Berzéak zafladabát / mateléan ematén. LE Kop 167. Kristok esan zidan baldin / zaflada bat / ematen bazidaten mazela / batean, / bestea / eskeintzeko. Arti OC II 20 (ap. DRA).
From: Dionisio Amundarain Sarasola [mailto:dioni a bildua facilnet.es]
Sent: astelehena, 10 de uztaila de 2017 09:59
To: 'ItzuL'
Subject: Re: [itzul] Ráfaga musical
Ez dut uste “zaflada” terminoak gaztelaniazko “ráfaga” egoki ematen duen. Euskaltzaindiaren hiztegia: “zaflatu: masaileko bat, eskuarki leuna, eman”. DRAE: “ráfaga: movimiento violento del aire….Golpe de luz vivo…”.
Ez ote egokiagoa “musika-ufada”? DIONISIO AMUNDARAIN
De: LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER [mailto:larrinaga_asier a bildua eitb.eus]
Enviado el: lunes, 10 de julio de 2017 9:07
Para: 'Koldo Biguri'; 'ItzuL'
Asunto: Re: [itzul] Ráfaga musical
HIKEAn (http://www.eitb.eus/eu/kultura/euskara/kontsultak/), gaztelaniako «ráfaga» esateko «zaflada» jaso dugu, eta honela definitu:
Programak edo programa beraren blokeak banatzeko pieza laburra, hedabidea identifikatzen duten soinuak zein irudiak dituena
Aintzat har bedi EiTBko eguneroko ahozko erabileran ez duela inork «zaflada» esaten, «rafaga» baizik, baina HIKEAn ipini dugun hitza ez da asmakeria. Hainbat produkzio-etxeren gidoietan horrela erabili izan dute, eta EiTBko Euskara Zerbitzuak jaso baino ez du egin.
Asier Larrinaga Larrazabal
From: Koldo Biguri , ItzuL-en bidez [mailto:itzul a bildua postaria.com]
Sent: igandea, 09 de uztaila de 2017 11:59
To: ItzuL
Cc: Koldo Biguri
Subject: [itzul] Ráfaga musical
ETBko normaitek ba al daki nola esaten den (edo esan litekeen) "ráfaga musical" kontzeptua?
Koldo Biguri
[http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_ezkerra.jpg]<http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
[http://www.eitb.eus/multimedia/banner_emails/banner_emails_eskuma.jpg]<http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
<http://www.eitb.eus/link-banner-email-ezkerra/>
<http://www.eitb.eus/link-banner-email-eskuma/>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170710/c18db5b9/attachment-0001.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image001.gif
Mota: image/gif
Tamaina: 64 bytes
Azalpena: image001.gif
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170710/c18db5b9/attachment-0003.gif>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image002.gif
Mota: image/gif
Tamaina: 89 bytes
Azalpena: image002.gif
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170710/c18db5b9/attachment-0004.gif>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image003.gif
Mota: image/gif
Tamaina: 64 bytes
Azalpena: image003.gif
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170710/c18db5b9/attachment-0005.gif>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago