[itzul] Los residuos abandonados amanecen en el mar

Bittor Abarzuza bittorbe a bildua gmail.com
As, Uzt 25, 16:19:37, CEST 2017


Mila esker, itzulpen egokiena da, nik uste

Esker aunitz, Bittor

pedromari<agarralde a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko uztaila
24 23:00):

> Mediterraneo itsasoan agertuko dira abandonatutako hondakinak. Amanecer,
> nire ustez, hori da testuinguru horretan, hots, ia igarri barik han,
> itsasoan, agertzea  hondakinok. Baia, izango da beste eritxi hoberik...
>
> Bittor Abarzuza<bittorbe a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2017(e)ko
> uztaila 24 18:05):
>
> Kaixo:
>>
>> Ez dakit nola itzuli esaldia: "Los residuos abandonados amanecen en el
>> mar". Ezaguna den horma-irudi baten itzulpena da, jatorriz, Departament de
>> Medi Ambient i Habitatge eta Agéncia Catalana de l'Aigua instituzioek
>> diseinatutakoa. Ingelesezko itzulpenak lortu du halako antza katalanezko
>> bertsioaren aldean; baina euskarazko itzulpena bihurria egiten zait.
>> Eskertuko nizueke laguntzea, faborez. Gainera, bertsio berria moldatu
>> beharra dago, honelaxe gaztelaniaz:
>>
>> "Los residuos abandonados amanecen en el mar Mediterraneo"; beraz:
>>
>> Abandonatutako hondakinak Mediterraneo itsarora doaz (eta listo?)
>>
>> Abandonatutako hondakinak Mediterraneo itsasoa argituko du!!?? (edo
>> *ilundu)*
>>
>> http://www.smallbcn.com/es/works/generalitat_de_catalunya/
>> especies_perilloses/#/works/generalitat_de_catalunya/especies_perilloses
>>
>> Bittor Abarzuza
>>
>>
>>
>>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170725/eacf1104/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago