[itzul] LAGINA IREKI obra batean (gazteleraz nola eman)

Amorrortu Amarica, Alberto a-amorrortu a bildua ivap.eus
Al, Ira 4, 10:41:18, CEST 2017


Edo hacer una calicata...

Alberto

-----Jatorrizko mezua-----
From: Rezola Clemente, Martín [mailto:martin-rezola a bildua ivap.eus] 
Sent: astelehena, 2017.eko irailak 4 10:25
To: ItzuL
Subject: Re: [itzul] LAGINA IREKI obra batean (gazteleraz nola eman)

"Abrir una cata" ere, beharbada...?

Martin

-----Jatorrizko mezua-----
From: hasier rekondo laskurain [mailto:hasierr a bildua hotmail.com] 
Sent: astelehena, 2017.eko irailak 4 10:03
To: itzul a bildua postaria.com
Subject: [itzul] LAGINA IREKI obra batean (gazteleraz nola eman)



Kaixo, obra baten testuinguruan nola eman liteke gaztelaniaz goiko hori?


Abrir una zanja? Abrir una muestra?

Txarto esanda al dago?


Udal baten xedapen bat da...



Mila esker


Hasier






ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago