[itzul] Levadura madre

Alfontso Mujika Etxeberria a.mujika a bildua elhuyar.eus
Ost, Abu 29, 10:38:33, CEST 2018


Zehazki, Euskaltzaindiak ez du onartu, ez gaitzetsi; ez du aztertu.
Jagoneten arduradunaren iritzia da, ez besterik.

Euskaltermen (*zerrama, arroka ama, zelula ama* moldean), hau dago:

masa madre
- Industria > Elikagaigintza -

eu *ore ama*

Definizioa :
Irinez eta urez osatutako orea, legamiarik gehitu gabe berez hartzitzen
dena.
es
masa madre <http://www.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=ES&galdera=masa
madre &terminoTermkod=1897754&fitxatik=bai>
fr
levain de pāte <http://www.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=levain
de pāte &terminoTermkod=1897756&fitxatik=bai>

levain
<http://www.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=FR&galdera=levain&terminoTermkod=1897757&fitxatik=bai>
en
sourdough
<http://www.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=EN&galdera=sourdough&terminoTermkod=1897758&fitxatik=bai>

sour
<http://www.euskadi.eus/q91EusTermWar/kontsultaJSP/q91aBilaketaAction.do?ekin=FITXATIK&galderakoHizkuntza=EN&galdera=sour&terminoTermkod=1897759&fitxatik=bai>
[Kontsulta-fitxak] [2018]




*Alfontso Mujika Etxeberria*
ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA
[image: https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]
<https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>
<https://twitter.com/elhuyarhizk>
<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>
<https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
*a.mujika a bildua elhuyar.eus* <a.mujika a bildua elhuyar.eus>
Tel.: 943363040 | luzp.: 216

Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil

<http://www.elhuyar.eus> <http://www.elhuyar.eus>*www.elhuyar.eus
<http://www.elhuyar.eus/> *

<http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza> <http://www.elhuyar.eus/>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/laguntzaileak/elhuyarkide-izan>
Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez
bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.



2018-08-29 10:14 GMT+02:00 Izaskun Kortazar Errekatxo <
kortazar.izaskun a bildua gmail.com>:

> Ez dago araututa baina ore amak onartu du Euskaltzaindiak
> http://ogi-ogia.blogspot.com/
> ama orea antza ere onartzen da
>
> Hau idatzi du Jon Aurre (jonaurre a bildua euskalnet.net) erabiltzaileak (2018
> abu. 29, az. (10:03)):
>
>> Egun on, itzultzaile trebeok!
>> Gaztelerazko "levadura madre" horren ordaina nahi nuke euskaraz zuen
>> eritzian.
>>
>> Eskerrik asko.
>>
>> Jon Aurre
>>
>>
>
>
> --
> Translation: www.berba.org
> Travel: https://kortazarizaskun.wixsite.com/website
> Skype: Izaskun.Kortazar
> Email and Google Hangouts: kortazar.izaskun a bildua gmail.com
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180829/3c1e1504/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago