[itzul] ¡Diferentes, no desiguales!

Iñaki Lopez de Luzuriaga inaki.luzuriaga a bildua gmail.com
Al, Abe 10, 11:40:37, CET 2018


Errezeloa dut sinonimo itxura izan dezakeela, eta jendeari ñabardurak ihes
egingo diola. Aukera bat bide honetatik
<https://hiztegiak.elhuyar.eus/eu_es/desparekotasun> tira egitea da,
"despareko" baliatuz; ikus corpusaren emaitzak ere
<http://corpeus.elhuyar.eus/cgi-bin/kontsulta.py> ("despareko" izena
jarrita; ez dira asko, baina funtzionatzen duela dirudi).

Iñaki

On Mon, 10 Dec 2018 at 10:25, Koldo Biguri , ItzuL-en bidez <
itzul a bildua postaria.com> wrote:

> Aukera ona gogoetatzeko zergatik baztertu dugun "diferente" hitza
> (Orotarikoa: Al Sur la forma atestiguada es diferente, que no se
> documenta en autores de léxico cuidado de los ss. XVIII y XIX. A partir de
> mediados del siglo XIX sólo se encuentra en bertsolaris y textos populares,
> aunque, hacia 1960, tbn. lo emplean autores como Etxaide (JJ 224 diferent),
> Txillardegi, Aresti (Tobera 277) y Villasante.). Aukera lexiko bat
> edukiko genuke horrela "desberdin" hitza "desigual" modura ulertzeko eta,
> horrela, gaur egun "desigual" edo "unequal" hitzak duen adiera
> espezializatua (eskubideekin lotutakoa) emateko.
>
> Beraz, "diferenteak, ez desberdinak".
>
>
> Koldo Biguri
>
>
> En lunes, 10 de diciembre de 2018 9:58:20 CET, Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <
> itzuliz a bildua outlook.com> escribió:
>
>
> Egun on. Nola emango zenukete goiko hori?
>
> Mila esker, aurrez
>
> Joxemari
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181210/bb49bc25/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago