[itzul] cargareme
Irizar Apaolaza, Ander (Euskarabidea)
ander.irizar.apaolaza a bildua navarra.es
Al, Eka 18, 16:07:05, CEST 2018
“Jasotze agirien eta ordaintze aginduen liburuak”, esate baterako.
>... eta hitza ontzat emanda, arrastorik bai nola eman dezakedan?
> Examinados los libros de Ingresos y Gastos más los de Cargaremes y Libramientos
Ander Irizar
De: Lore Azkarate [mailto:lore.azkarate a bildua gmail.com]
Enviado el: viernes, 15 de junio de 2018 21:58
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] cargareme
Begiratu duzue Wikipedian? https://es.m.wikipedia.org/wiki/Cargareme
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua outlook.com<mailto:itzuliz a bildua outlook.com>> igorleak hau idatzi zuen (2018 eka. 15, or. 18:59):
... eta hitza ontzat emanda, arrastorik bai nola eman dezakedan?
Mila esker eta, bide batez, asteburu on
Joxemari
15/06/2018 12:26(e)an, Alfontso Mujika Etxeberria igorleak idatzi zuen:
A ze saltsa,ezta? Nik "cargámenes" ikusi dut gaztelaniazko testu batzuetan (ez batean edo bitan bakarrik, eta gehienak testu zaharrak dira), eta hori izan zitekeela pentsatuta idatzi dut. Baina RAEk "cargareme" dakar, ondo esan duzuen moduan.
Alfontso Mujika Etxeberria
ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA
[Imagen quitada por el remitente. https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]<https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>[Imagen quitada por el remitente.]<https://twitter.com/elhuyarhizk>[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[Imagen quitada por el remitente.]<https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
a.mujika a bildua elhuyar.eus<mailto:a.mujika a bildua elhuyar.eus>
Tel.: 943363040 | luzp.: 216
Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil
<http://www.elhuyar.eus>www.elhuyar.eus<http://www.elhuyar.eus/>
<http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza>[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/laguntzaileak/elhuyarkide-izan>
Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
2018-06-15 12:16 GMT+02:00 Enrike Gorrotxategi <itzultzailea a bildua eskoriatza.eus<mailto:itzultzailea a bildua eskoriatza.eus>>:
RAEn ere badator
cargareme
De cargaré y me.
1. m. Documento con que se hace constar el ingreso de alguna cantidad en caja o tesorería.
Enrike Gorrotxategi
Itzultzailea
943 714 407
www.eskoriatza.eus<http://www.eskoriatza.eus>
[Imagen quitada por el remitente.]
Ez inprimatu mezu hau beharrezkoa ez bada. Ingurumena zaintzea gure esku dago.
Aurrerantzean .eus izango naiz. Aldatu helbidea zure kontaktuetan.
Mezu elektroniko hau eta erantsita dituen fitxategiak, (baldin baditu) hartzailearentzat dira, ez beste inorentzat. Mezu honek isilpeko informazioa izan dezake, lanbide sekretupean, eta, beraz, indarrean dagoen araubidearen arabera<http://www.eskoriatza.net/legezko-oharra>, debekatuta dago edonola zabaltzea. Akats bat dela medio, mezu hau jaso baduzu, jakinaraz iezaguzu lehenbailehen eta ezaba ezazu.
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua<itzuliz a bildua outlook.com<mailto:itzuliz a bildua outlook.com>> igorleak hau idatzi zuen (2018(e)ko ekainaren 15(a) 12:05):
Ba, nik behintzat ez dut gaizki idatzi, hori ziur. Eta "cargámenes" izan zitekeenik ere ez dut pentsatu, batez ere Interneten begiratu bat emanda wikipediak "cargareme" ere jasoa duelako; hortaz, ontzat eman du ondo zegoela.
"Se llama cargareme al documento<https://es.wikipedia.org/wiki/Documento> que expiden las tesorerías<https://es.wikipedia.org/wiki/Tesorer%C3%ADa> y otras dependencias donde se recaudan fondos al ingresar en sus cajas para que conste lo percibido y recaudado en ellas."
https://es.wikipedia.org/wiki/Cargareme
Mila esker
Joxemari
15/06/2018 12:09(e)an, Iñaki Arrieta - BiTEZ igorleak idatzi zuen:
Eskerrak gaizki idatzi zuenak ez zuen areago eraman hutsegitea!
Ez dut pentsatu ere egin nahi nola itzul zitekeen "cagaremes y libramientos".
Iñaki
El 15/06/2018 a las 9:08, Alfontso Mujika Etxeberria escribió:
"cargámenes" izango da, ez "cargaremes".
Alfontso Mujika Etxeberria
ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA
[Imagen quitada por el remitente. https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]<https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>[Imagen quitada por el remitente.]<https://twitter.com/elhuyarhizk>[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>[Imagen quitada por el remitente.]<https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
a.mujika a bildua elhuyar.eus<mailto:a.mujika a bildua elhuyar.eus>
Tel.: 943363040 | luzp.: 216
Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil
<http://www.elhuyar.eus>www.elhuyar.eus<http://www.elhuyar.eus/>
<http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza>[Imagen quitada por el remitente.]<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/laguntzaileak/elhuyarkide-izan>
Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
2018-06-15 9:26 GMT+02:00 Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <itzuliz a bildua outlook.com<mailto:itzuliz a bildua outlook.com>>:
Kaixo. Esaldi horretan...
Examinados los libros de Ingresos y Gastos más los de Cargaremes y Libramientos
..., nola ematen dituzue "libros de cargaremes y libramientos" hori?
Mila esker, aurrez
Joxemari
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180618/e9efcfc3/attachment-0001.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: ~WRD000.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 823 bytes
Azalpena: ~WRD000.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180618/e9efcfc3/attachment-0004.jpg>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image001.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 338 bytes
Azalpena: image001.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180618/e9efcfc3/attachment-0005.jpg>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image002.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 444 bytes
Azalpena: image002.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180618/e9efcfc3/attachment-0006.jpg>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image003.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 422 bytes
Azalpena: image003.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20180618/e9efcfc3/attachment-0007.jpg>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago