[itzul] El arte de acompañar
Amorrortu Amarica, Alberto
a-amorrortu a bildua ivap.eus
Ost, Aza 21, 13:42:02, CET 2018
Gizarte-zerbitzuen hiztegian (http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#)
acompañamiento
* Zerbitzuak eta prestazioak
* GI
* sin.compañía
* eu konpainia<http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#BIK_acompañamientokonpainia>
Testuinguruak
acompañamiento
>
konpainia
(termino-bikote honek ez du testuingururik)
acompañamiento profesional
* Agenteak
* EJ
* eu lagun-egite profesional<http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#BIK_acompañamiento%20profesionallagun-egite%20profesional>
Testuinguruak
acompañamiento profesional
>
lagun-egite profesional
(termino-bikote honek ez du testuingururik)
From: Jabier Zabaleta [mailto:euskara a bildua orio.eus]
Sent: asteazkena, 2018.eko azaroak 21 13:42
To: ItzuL
Subject: [itzul] El arte de acompañar
Herriko elkarte batek galdetu dit ea nola euskaratu beharko litzatekeen ‘el arte de acompañar’.
Heriotza onaren inguruko hitzaldi baten izenburua-edo da eta, testuinguru horretan, ez dute ‘lagundu’ hitza erabili nahi (‘laguntzearen artea’ edo horrelakoren bat), oker ulertzeko arriskua saihesteko.
‘Akonpainamendu’ badakar Elhuyar hiztegiak; baina musikara mugatuta. Beraz, ez du ematen ‘akonpainamenduaren artea’ egokitzat jo dezakegunik.
Euskaltzaindiaren hiztegiak jasotzen du ‘akonpainatu’ baina ‘lagundura’ bideratzen zaitu.
Norbaitek proposamenik?
Ondo-ondo bizi.
Jabier Zabaleta
Orioko Udaleko euskara teknikaria
euskara a bildua orio.eus<mailto:euskara a bildua orio.eus>
943 830 346 –>8
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181121/a91ee2f2/attachment-0001.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago