[itzul] El arte de acompañar

Amorrortu Amarica, Alberto a-amorrortu a bildua ivap.eus
Ost, Aza 21, 13:42:02, CET 2018


Gizarte-zerbitzuen hiztegian (http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#)

acompañamiento


  *   Zerbitzuak eta prestazioak
  *   GI
  *   sin.compañía
  *   eu konpainia<http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#BIK_acompañamientokonpainia>
Testuinguruak
acompañamiento
>
konpainia
(termino-bikote honek ez du testuingururik)
acompañamiento profesional


  *   Agenteak
  *   EJ
  *   eu lagun-egite profesional<http://gizartezerbitzuenhiztegia.eus/es/acompa%C3%B1amiento#BIK_acompañamiento%20profesionallagun-egite%20profesional>
Testuinguruak
acompañamiento profesional
>
lagun-egite profesional
(termino-bikote honek ez du testuingururik)


From: Jabier Zabaleta [mailto:euskara a bildua orio.eus]
Sent: asteazkena, 2018.eko azaroak 21 13:42
To: ItzuL
Subject: [itzul] El arte de acompañar

Herriko elkarte batek galdetu dit ea nola euskaratu beharko litzatekeen ‘el arte de acompañar’.

Heriotza onaren inguruko hitzaldi baten izenburua-edo da eta, testuinguru horretan, ez dute ‘lagundu’ hitza erabili nahi (‘laguntzearen artea’ edo horrelakoren bat), oker ulertzeko arriskua saihesteko.

‘Akonpainamendu’ badakar Elhuyar hiztegiak; baina musikara mugatuta. Beraz, ez du ematen ‘akonpainamenduaren artea’ egokitzat jo dezakegunik.

Euskaltzaindiaren hiztegiak jasotzen du ‘akonpainatu’ baina ‘lagundura’ bideratzen zaitu.

Norbaitek proposamenik?

Ondo-ondo bizi.

Jabier Zabaleta
Orioko Udaleko euskara teknikaria
euskara a bildua orio.eus<mailto:euskara a bildua orio.eus>
943 830 346 –>8

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181121/a91ee2f2/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago