[itzul] Tu palabra contra la mía

Xabier Aristegieta allurritza a bildua gmail.com
Ost, Ots 20, 17:59:39, CET 2019


Ingelesez ere "it's your word/s against mine" esaten da.

Euskaraz ezer mamizkorik aurkitzen ez baduzu, nik lasai esango nuke "zure
esana nire esanaren kontra". Edo "zure hitza nire hitzaren kontra".

Xabier Aristegieta

Hau idatzi du Amaia Lasheras , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com)
erabiltzaileak (2019 ots. 20, az. (16:09)):

> "zenukete", jakina
>
> En miércoles, 20 de febrero de 2019 16:03:36 CET, Amaia Lasheras ,
> ItzuL-en bidez <itzul a bildua postaria.com> escribió:
>
>
> Arratsalde on!
>
> Nola emango zenuketa goiko hori euskaraz?
>
> Eskerrik asko eta ongi izan.
>
> Amaia
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190220/9547a144/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago