[itzul] Zelan jarri honelakoak?
kbiguri
kbiguri a bildua yahoo.es
Or, Urt 11, 20:05:02, CET 2019
Ume edo gurasoentzako testua bada, erdaraz utzi behar da, erdaraz ezagutzen dituztelako, ez ingelesez.
Koldo Biguri
> El 11 ene 2019, a las 18:49, Mikel Gartzia <mikelsgartzia a bildua gmail.com> escribió:
>
> Ingelesez "Spongebob" eta "PAW patrol" dira.
>
> Bob Belaki beharrean Belakibob zilegi da agian.
>
> Eta
> paw
>
> /pɔː/
>
> en > eu
> n. [of dog] hanka; [of lion, cat] atzapar
> ...beraz hori itzultzeko ez dakit zer proposatu.
>
> Miren Josu Uriarte Olaeta <mjota40 a bildua hotmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2019 urt. 11, or. 18:41):
>> Bob Esponja, La Patrulla canina eta horrelakoak bere horretan utziko zenituzkete ala Bob Belaki edo Txkurren patruila jarriko zenukete? Umeentzako marrazki bizidunak dira. Eskerrik asko
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190111/788e68dc/attachment-0001.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago