[itzul] Ele bitan

Alfontso Mujika Etxeberria a.mujika a bildua elhuyar.eus
As, Urt 29, 11:31:58, CET 2019


Sarasolak "elebitan" moldea kritikatu zuen idazki hartan (loturik idaztea),
baina "ele bitan" ontzat eman zuen.


*Alfontso Mujika Etxeberria*
ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA

[image: https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]
<https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>
<https://twitter.com/elhuyarhizk>
<https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>
<https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
*a.mujika a bildua elhuyar.eus* <a.mujika a bildua elhuyar.eus>
Tel.: 943363040 | luzp.: 217

Zelai Haundi, 3
Osinalde industrialdea
20170 Usurbil

<http://www.elhuyar.eus> <http://www.elhuyar.eus>*www.elhuyar.eus
<http://www.elhuyar.eus/> *

<http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza> <http://www.elhuyar.eus/>
<https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/laguntzaileak/elhuyarkide-izan>
Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa izan
dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du. Zu ez
bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.




El mar., 29 ene. 2019 a las 11:21, Alberto Martínez de la Cuadra (<
albertomartinezdelacuadra a bildua gmail.com>) escribió:

> Fernando:
> Hona hemen arrasto bat:
> http://www.erabili.eus/zer_berri/muinetik/1066735279
> Elebitan
> 2003-10-29 / 07:11 / Ibon Sarasola       HIZKUNTZA
> Nonahi ikus daiteke gaur egun, baita *Berria* egunkarian ere.
> Harrigarriki, nire ustez bederen. Zeren, zer da *–tan* deklinabide
> atzizkia eransten zaion *elebi* hori?
> *Elebitasun*, *ele* eta *bitasun*-en elkartzetik sortu zen, lehenagoko
> *elebitza*-ri lekua kenduz, eta erabileraren poderioz hitz bakarrera
> bildu zen. *Elebidun* ere bide beretik sortu zen (bada adibide bat
> Orotariko Euskal Hiztegian *ele-bi-dun* idazkeraz). Kasu bietan hitz
> elkarketaren edo eratorketaren munduan ari gara. Eta nik bederen ez dut
> ezer, hainbat autore onen erabilerak zilegiztatzen dituen bi hitzon kontra.
> *Elebitan*-en kasua besterik da: honetan deklinabide atzizki batez ari
> gara, eta euskaraz *ele bitan* -edo *ele bietan*, testuingurua zein den-
> behar luke. Eta euskara normalago batean, *bi hizkuntzatan* edo *bi
> hizkuntzetan*, edo *euskaraz eta erdaraz* edo nahi dena.
> Baina, ez naiz hain inozoa, badute azken esapide hauek jatorrizko bekatu
> bat: ez direla gure artean jaun eta jabe den *en bilingüe* esapidearen
> klonikoak. Beste hitz batzuetan esanda, ez direla mendean gauzkan erdararen
> behar bezain morroi.
> (IBON SARASOLA hizkuntzalaria eta euskaltzaina da)
>
> Alberto
>
>>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190129/83c7d036/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago