[itzul] "ajenidad" hitza nola itzuli
Irizar Apaolaza, Ander (Euskarabidea)
ander.irizar.apaolaza a bildua navarra.es
Or, Eka 28, 13:23:00, CEST 2019
Kasu honetan, esango nuke justizia.net-eko "ajenidad" hori beste "ajenidad" bat dela. Beraz, "inorentasun" hori ez erabiltzea ez litzateke (adituen) arrastotik ateratzea, nolabait esatearren.
Edonola ere, ez naiz esaten ari terminologian (eta beste hizkuntza kontu batzuetan) ez denik arrastotik atera behar (are gutxiago ez denik iritzirik eman behar), baina uste dut intsumisiorako joera gehiegizkoa dugula batzuetan itzultzaileok.
Ander
De: karlos del_olmo [mailto:karlos_del_olmo a bildua donostia.eus]
Enviado el: viernes, 28 de junio de 2019 13:06
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] "ajenidad" hitza nola itzuli
Ez dago zer bakaturik, jakina. Eskubide osoa duzu iritzia azaltzeko, baina horrek ez du aldatuko terminologia alor bakoitzeko adituek jorratzea.
karlos del_olmo
[cid:image001.jpg a bildua 01D52DB4.81F88A10][cid:image002.jpg a bildua 01D52DB4.81F88A10]
943483474
karlos_del_olmo a bildua donostia.eus - www.donostia.eus<http://www.donostia.eus/>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190628/a5115873/attachment-0001.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image001.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 13701 bytes
Azalpena: image001.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190628/a5115873/attachment-0002.jpg>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image002.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 6393 bytes
Azalpena: image002.jpg
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190628/a5115873/attachment-0003.jpg>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago