[itzul] Oxo(-)fragmentable

PATRICIA JORGE PJORGE a bildua basauri.eus
Or, Mar 1, 13:12:25, CET 2019


Egun eder on guztioi:

Hitz potolo hori agertu zaigu, plastikoei buruzko testu batean.

Hona hemen kontzeptua:

https://www.asobiocom.es/oxo-fragmentable/

https://www.european-bioplastics.org/faq-items/what-is-the-difference-between-oxo-fragmentable-and-biodegradable-plastics/

Bi hitzetan esanda: plastikoari osagai bat (edo batzuk) botatzen di(zki)ote, eguzki-argiaren laguntzarekin edota oxidazio-prozesu baten eraginez "zati(ka)tu" dadin.

Egoki ikusten duzue "oxo-zati(ka)garri" ematea?

Asteburu on!




Patricia Jorge Kuartango
Basauriko Udala
Euskara Atala
Itzultzailea eta euskara teknikaria
euskara a bildua basauri.eus I<mailto:euskara a bildua basauri.eus%20I> pjorge a bildua basauri.eus<mailto:pjorge a bildua basauri.eus>
94 466 63 12



-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20190301/d5dee728/attachment-0001.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago