[itzul] Animalia izen batzuekin laguntzerik bai?

Itziar aztiri a bildua futurnet.es
Or, Ots 14, 16:12:55, CET 2020


Kaixo, frantsesezko testu bat itzultzen ari gara, eta zalantza sortu 
zaigu zenbait animaliaren izenekin:

-Moro-sphinx (/Macroglossum stellatarum/): kolibri-esfingea (wikipedian 
horrela agertzen da, baina zalantza dugu, ez baitugu beste inon aurkitu).

-Sphinx du troène (/Sphinx ligustri/): arbustu-esfingea/tximeleta/sitsa?

-Petit paon de nuit (/Saturnia pavonia/): paboi txikia (hau ez dugu 
aurkitu, baina "grand paon de nuit" bai, "paboi handia").

-Lichénée rouge edo Mariée (/Catocala nupta/): honen arrastorik ez dugu 
aurkitu euskaraz.

-Carabe des bois (/Carabus nemoralis/): besterik gabe kakalardo jartzea 
pentsatu dugu, baina agian izango du izendapen zehatzagorik.

-Hiru barraskiloren izenak ere baditugu: escargot des haies /(Cepaea 
nemoralis):/ baso-barraskiloa; escargot des jardins (/Cepaea 
hortensis):/ baratze-barraskiloa; eta escargot des fôrets (/Cepaea 
sylvatica): /hau ez dugu euskaraz aurkitu.


Barkatu lan handi samarra jarri badizuet....

Itziar Arrizabalaga


-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200214/6bd2f911/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago