[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 196 bilduma, 7. zenbakia

mikelgs a bildua ni.eus mikelgs a bildua ni.eus
Al, Ira 28, 15:07:01, CEST 2020


Ez dakit aipatu duzuen, baina uste dut Bardena Blanca eta Bardena Negra (pinu gehiago dagoen ingurua) daudela. Agian horregatik batzuetan plurala erabiltzeko joera. Ez nago seguru hala ere.

2020(e)ko irailaren 28(a) 09:51:06 (CEST)-(e)an, itzul-request a bildua postaria.com-(e)k hau idatzi zuen:
>ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
>
>Web bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
>honetara:
>	https://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
>
>Posta elektronikoz egin nahi baduzu, bidali mezu bat 'help' hitza
>idatzita (aipu markarik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan,
>helbide honetara:
>	itzul-request a bildua postaria.com
>
>Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
>	itzul-owner a bildua postaria.com
>
>Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
>Horrelako mezuak saihestuko dituzu: "Re: ItzuL Mezu-Bilduma...".
>
>
>Gaurko gaiak: 
>
>   1. Re: Bardenas. Bardeak, Bardea? (Gerardo Markuleta)
>   2. hitz bi, zalantza bi (Juan Luis Zabala)
>
>
>----------------------------------------------------------------------
>
>Message: 1
>Date: Fri, 25 Sep 2020 15:57:06 +0200
>From: Gerardo Markuleta <gmarkuleta a bildua gmail.com>
>To: itzul a bildua postaria.com
>Subject: Re: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>Message-ID:
>	<CAAN72TM34KRvr0sp9r_W_2BO1o+zFFn3KgDRL0U1EYM6O2QwHQ a bildua mail.gmail.com>
>Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
>Ez dakit baliagarri ote den, baina, inguruko herrietan, sarriago
>entzuten
>da --gaztelaniaz, noski-- "la Bardena", pluralean baino.
>
>El jue., 24 sept. 2020 12:27, <itzul-request a bildua postaria.com> escribió:
>
>> ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
>>
>> Web bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
>> honetara:
>>         https://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
>>
>> Posta elektronikoz egin nahi baduzu, bidali mezu bat 'help' hitza
>> idatzita (aipu markarik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan,
>> helbide honetara:
>>         itzul-request a bildua postaria.com
>>
>> Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
>>         itzul-owner a bildua postaria.com
>>
>> Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
>> Horrelako mezuak saihestuko dituzu: "Re: ItzuL Mezu-Bilduma...".
>> Gaurko gaiak:
>>
>>    1. Bardenas. Bardeak, Bardea? (erroteta)
>>    2. Re: Bardenas. Bardeak, Bardea? (Josu Garate Golmayo)
>>    3. Re: Bardenas. Bardeak, Bardea? (fernando.rey a bildua unavarra.es)
>>    4. Re: Bardenas. Bardeak, Bardea? (Alfontso Mujika Etxeberria)
>>    5. Re: Bardenas. Bardeak, Bardea? (Bittor Abarzuza)
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: erroteta <joseba a bildua erroteta.com>
>> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Wed, 23 Sep 2020 17:09:46 +0200
>> Subject: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>> Ba, hori
>>
>> Leku batzuetan singularrean ikusi dut, beste batzuetan pluralean
>>
>> Aurretik eskerrak emanez
>>
>>
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Josu Garate Golmayo <josugarate a bildua gmail.com>
>> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Wed, 23 Sep 2020 18:24:14 +0200
>> Subject: Re: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>> Hiztegi Batuan, leku-izenen atalean Bardenas idazten baduzu, hantxe
>duzu
>> erantzuna.
>>
>>
>> Hau idatzi du erroteta (joseba a bildua erroteta.com) erabiltzaileak (2020
>ira.
>> 23, az. (17:10)):
>>
>>> Ba, hori
>>>
>>> Leku batzuetan singularrean ikusi dut, beste batzuetan pluralean
>>>
>>> Aurretik eskerrak emanez
>>>
>>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: fernando.rey a bildua unavarra.es
>> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Wed, 23 Sep 2020 20:18:49 +0200
>> Subject: Re: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>> (Errege Bardea) da, nik dakidala.
>>
>> Fernando Rey
>>
>> El Mie, 23 de Septiembre de 2020, 18:24, Josu Garate Golmayo
>escribió:
>> > Hiztegi Batuan, leku-izenen atalean Bardenas idazten baduzu, hantxe
>duzu
>> > erantzuna.
>> >
>> >
>> > Hau idatzi du erroteta (joseba a bildua erroteta.com) erabiltzaileak (2020
>ira.
>> 23,
>> > az. (17:10)):
>> >
>> >> Ba, hori
>> >>
>> >> Leku batzuetan singularrean ikusi dut, beste batzuetan pluralean
>> >>
>> >> Aurretik eskerrak emanez
>> >>
>> >>
>> >
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Alfontso Mujika Etxeberria <a.mujika a bildua elhuyar.eus>
>> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Wed, 23 Sep 2020 21:03:34 +0200
>> Subject: Re: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>> Uste dut ez dagoela Euskaltzaindiak arautua, baina, Fernandok esan
>duen
>> moduan, uste dut *Bardea *erabiltzen dela. *Euskaltzaindiaren
>Hiztegi*an,
>> adibide batean baino ez da ageri, *ureztatzaile *sarreran: *Bardeako
>> ubideko ureztatzaileak*.
>>
>> Josu Garatek honela esan du: < Hiztegi Batuan, leku-izenen atalean
>> Bardenas idazten baduzu, hantxe duzu erantzuna >. Hala ere, *Hiztegi
>> Batua* dagoeneko ez dago kontsultagai Euskaltzaindiaren webgunean,
>eta,
>> bestalde, *Hiztegi Batu*ak ez dauka leku-izenen atalik, ezta
>*Euskaltzaindiaren
>> Hiztegi*ak ere, lexiko arrunteko hiztegiak baitira biak. Horregatik,
>> pentsatzen dut Josuk EODA (Euskal Onomastikaren Datutegia) esan
>nahiko
>> zuela. EODAk badu leku-izenen atala, hemen:
>> <
>>
>https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_ecoeoda&task=lekuaPortada&Itemid=471&lang=eu
>> >
>> Han *Bardenas *idatziz gero, lau sarrera aurkituko ditugu: *Las
>Bardenas*,
>> *Erregeren Bardea*, *Canal de las Bardenas* eta *Acequia de Navarra*.
>Lau
>> sarrera horietan, "Arautzea" izeneko atalean, "ikerlari baten arautze
>> proposamena" testua ageri da. Horrek esan nahi du ez dagoela arautua;
>> bestela, zer arautan dagoen adieraziko luke (adibidez, "Tudela"
>eskatuz
>> gero, 34 sarrera itzultzen ditu bilatzaileak, eta 16. eta 17.
>sarreretan (*Tutera
>> *izeneko sarrerak), hau ageri da: < *Arautzea*: Euskaltzaindiaren
>araua >
>> eta "Dokumentuak" atalean:  < 155. araua: Nafarroako udal izendegia
>> (2007-2009) <http://www.euskaltzaindia.eus/dok/arauak/Araua_0155.pdf>
>>
>> ageri da. Alegia, Euskaltzaindiak araututako izena bada, <
>*Arautzea*:
>> Euskaltzaindiaren araua > testuak agertu behar du. Bestela, "ikerlari
>> baten arautze proposamena" testua ageri bada, ez dago arautua, eta
>han
>> ageri den forma proposamena besterik ez da, zuzena edo ez.
>>
>>
>> *Alfontso Mujika Etxeberria*
>> ITZULPENAK, ZUZENKETAK ETA TREBAKUNTZA
>>
>> [image: https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa]
>> <https://es.linkedin.com/company/elhuyar-fundazioa>
>> <https://twitter.com/elhuyarhizk>
>> <https://www.youtube.com/user/ElhuyarFundazioa1>
>> <https://es-es.facebook.com/elhuyar.fundazioa>
>>
>>
><https://www.elhuyar.eus/eu/site/komunitatea/negozio-unitatea/hizkuntza-eta-teknologia>
>> *a.mujika a bildua elhuyar.eus* <a.mujika a bildua elhuyar.eus>
>> Tel.: 943363040 | luzp.: 217
>>
>> Zelai Haundi, 3
>> Osinalde industrialdea
>> 20170 Usurbil
>> <http://www.elhuyar.eus>
>>
>> <http://hiztegiak.elhuyar.eus/bazkidetza>[image:
>https://itzultzailea.eus]
>> <https://itzultzailea.eus>
>>
>> Mezu elektroniko honek INFORMAZIO KONFIDENTZIALA DU, ETA DEBEKATUTA
>DAGO
>> INFORMAZIO HORI ZABALTZEA. Akats baten ondorioz jaso baduzu eta
>hartzailea
>> zu ez bazara, mesedez, deitu 943363040 telefonora, eta ez zabaldu,
>gorde
>> edo kopiatu mezu honen edukirik.
>>
>>
>> Zure datu pertsonalak, zeinak ager baitaitezke mezu elektroniko
>honetan
>> edo atxikitako dokumentazioan, ELHUYAR FUNDAZIOA entitateak tratatzen
>ditu,
>> aldeen arteko harreman juridikoa kudeatzeko. Zure datuak tratatzearen
>> kontra egin nahi baduzu, datuetara sartu nahi baduzu, haiek zuzendu
>edo
>> ezabatu nahi badituzu, edo datuak babesteari buruzko araudi
>aplikagarrian
>> jasotako eskubideak baliatu nahi badituzu, idatzi helbide elektroniko
>> honetara: datuensegurtasuna a bildua elhuyar.eus.
>> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada.
>>
>>
>>
>>
>> Mezu hau jaso duzu <fernando.rey a bildua unavarra.es> helbidetik (2020 ira.
>23,
>> az. (20:21)):
>>
>>> (Errege Bardea) da, nik dakidala.
>>>
>>> Fernando Rey
>>>
>>> El Mie, 23 de Septiembre de 2020, 18:24, Josu Garate Golmayo
>escribió:
>>> > Hiztegi Batuan, leku-izenen atalean Bardenas idazten baduzu,
>hantxe duzu
>>> > erantzuna.
>>> >
>>> >
>>> > Hau idatzi du erroteta (joseba a bildua erroteta.com) erabiltzaileak (2020
>ira.
>>> 23,
>>> > az. (17:10)):
>>> >
>>> >> Ba, hori
>>> >>
>>> >> Leku batzuetan singularrean ikusi dut, beste batzuetan pluralean
>>> >>
>>> >> Aurretik eskerrak emanez
>>> >>
>>> >>
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Bittor Abarzuza <bittorbe a bildua gmail.com>
>> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Thu, 24 Sep 2020 12:09:41 +0200
>> Subject: Re: [itzul] Bardenas. Bardeak, Bardea?
>> Bardeako tiro-poligonoaren aurkako taldea den "Bardea Libre" izeneko
>> plataformak zenbait idazkitan Bardea erabiltzen du.
>>
>> Ongi izan, Bitor
>>
>> Hau idatzi du erroteta (joseba a bildua erroteta.com) erabiltzaileak (2020
>ira.
>> 23, az. (19:40)):
>>
>>> Ba, hori
>>>
>>> Leku batzuetan singularrean ikusi dut, beste batzuetan pluralean
>>>
>>> Aurretik eskerrak emanez
>>>
>>> _______________________________________________
>> ItzuL posta zerrenda
>> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
>> Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
>> itzul-leave a bildua postaria.com
>>
>-------------- hurrengo zatia --------------
>Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
>URL:
><https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200925/365f749c/attachment-0001.htm>
>
>------------------------------
>
>Message: 2
>Date: Mon, 28 Sep 2020 09:50:52 +0200
>From: Juan Luis Zabala <jaulis62 a bildua gmail.com>
>To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
>Subject: [itzul] hitz bi, zalantza bi
>Message-ID:
>	<CANTJjDtZTVuCFq_63ExKrPZPWEh9ymuK7nEqzv_z7W1YohJ-SQ a bildua mail.gmail.com>
>Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
>persona racializadas: pertsona arrazalizatuak ala arrazializatuak?
>feminismo territorializado: feminismo lurradetua?
>
>Eskerrik asko aldez aurretik,
>
>Juan Luis
>-------------- hurrengo zatia --------------
>Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
>URL:
><https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200928/12764e07/attachment.htm>
>
>------------------------------
>
>Subject: Bilduma oina
>
>_______________________________________________
>ItzuL posta zerrenda
>Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
>Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
>itzul-leave a bildua postaria.com
>
>
>------------------------------
>
>Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 196 bilduma, 7. zenbakia
>*******************************************************************

-- 
Nire Android gailutik bidalia, K-9 Mail erabiliz. Mesedez, barka ezazu nire laburtasuna.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200928/744558e0/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago