[itzul] “Aurrekontu parte-hartzaileak”

MEJUTO GARCIA, Gilen gilen.mejuto a bildua bizkaia.eus
Or, Mar 12, 08:53:56, CET 2021


Egun on,

Non esaten da maileguak onargarriak direla hitz propiorik ez egonez gero?
Orduan, “hitz propiorik” egonez gero, maileguak ez dira onargarriak?
Zer da “hitz propio” bat? Adibidez, “parte-hartze” hitz propioa da eta “partizipazio” ez?

[cid:image002.png a bildua 01D59DED.1E2B1E90]


Gilen Mejuto García

Euskara-ingelesa-gaztelania itzultzailea

Rekalde zumarkalea 30, 5 – 48009 Bilbo - 944068634



Hemendik: allurritza=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com <allurritza=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com> Honen izenean: Xabier Aristegieta
Bidaltze-data: 2021(e)ko martxoaren 10(a), asteazkena 11:26
Hona: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Gaia: Re: [itzul] “Aurrekontu parte-hartzaileak”

Maileguei buruz esaten dena da onargarriak direla hitz propiorik ez egonez gero. Kasu horretan al gaude?

Xabier Aristegieta

Hau idatzi du Irizar Apaolaza, Ander (Euskarabidea) (ander.irizar.apaolaza a bildua navarra.es<mailto:ander.irizar.apaolaza a bildua navarra.es>) erabiltzaileak (2021 mar. 10, az. (11:19)):
Proposatu dituzun alternatiben artean, Xabi, bat falta dela esango nuke, eta agian egokiena, ezta?: partizipatibo.

Ander Irizar



De: allurritza=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com<mailto:gmail.com a bildua mgeu.postaria.com> <allurritza=gmail.com a bildua mgeu.postaria.com<mailto:gmail.com a bildua mgeu.postaria.com>> En nombre de Xabier Aristegieta
Enviado el: martes, 9 de marzo de 2021 22:03
Para: ItzuL <itzul a bildua postaria.com<mailto:itzul a bildua postaria.com>>
Asunto: [itzul] “Aurrekontu parte-hartzaileak”

Izugarri irakurtzen eta entzuten da “aurrekontu parte-hartzaileak” gaztelaniazko “presupuestos participativos” emateko.

Googlen bilaketa bat eginez (bidenabar esanda: ezinbestean sentitzen dut “Googlen”, eta ez “Google-en”, idatzi behar horrek, jatorrizko “gugel” ahoskapena “gugle” gaizkiesatera behartzen nauela, baina tira), hogeita lau mila baino agerpen gehiago ditu “aurrekontu parte-hartzaile” espresioak.

Nik dakidala, eta oker banago esango dit norbaitek, “presupuesto participativo” bat da jende, sektore, eragile... ugariren parte-hartzeari irekitako eta parte-hartze horrekin eginiko aurrekontu bat.

“Aurrekontu parte-hartzaile” espresioak berez esan nahi duena, alabaina, da aurrekontu horrek beste zerbaitetan parte hartzen duela, eta ez aurrekontu hori denik besteren parte-hartzearen emaitza.

Ez al genuke horren ordez “partaidetzazko aurrekontu” / “parte-hartzezko aurrekontu” / “aurrekontu partaidetzakoi” / “aurrekontu parte-hartzekoi” edo ildo horretakoren bat erabili beharko, “presupuesto participativo” hori euskaratzeko?


Xabier Aristegieta




LEGEZKO ABISUA.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota jabetza intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago. Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta mezu hau jasotzen baduzu, bertan jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren bidaltzaileari, mesedez (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati bat.

AVISO LEGAL - La información contenida en este correo electrónico es para el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen información confidencial y/o protegida legalmente por leyes de propiedad intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la mayor brevedad posible a la siguiente dirección:(lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> y proceda inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.

DISCLAIMER - The information contained in this email is for the exclusive use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached files, where appropriate, contain confidential information and/or information legally protected by intellectual property laws or other laws. This message does not constitute any commitment on the part of the sender, except where there exists prior express agreement to the contrary in writing between the addressee and the sender. If you are not the designated addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as soon as possible at the following address (lantik a bildua bizkaia.eus)<mailto:lantik a bildua bizkaia.eus> and then delete it immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or copy this message, either directly or indirectly or totally or partially, if you are not the designated addressee.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20210312/ddfa03f0/attachment-0001.htm>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image001.png
Mota: image/png
Tamaina: 9835 bytes
Azalpena: image001.png
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20210312/ddfa03f0/attachment-0001.png>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago