[itzul] "Informazio batzuk"

Dionisio Amundarain itsasondo9 a bildua gmail.com
Ast, Urr 14, 14:40:02, CEST 2021


Eta zergatik ez: INFORMAZIOA, eta kito? Hain beharrezkoa al da "batzuk"
hori?. Agian, GARRANTZIZKO INFORMAZIOA. Eta INFORMAZIO HANDIA. dionisio
amundarain

El jue, 14 oct 2021 a las 13:51, Ane Garai (<anegarai.itzul a bildua gmail.com>)
escribió:

> Webgune bateko argibideak dira, bai. Uste dut "datu batzuk" jarriko
> dudala, testuinguruan ondoen jotzen dit horrek.
> Eskerrik asko guztioi!
>
> Astelehenetik ostiralera, 8:00etatik 15:30era
>        De lunes a viernes, de 8:00 a 15:30
>
>
>
> Hau idatzi du Xabier Aristegieta (allurritza a bildua gmail.com) erabiltzaileak
> (2021 urr. 14, og. (12:24)):
>
>> "Some info" horrekin zertaz ari dira? Albisteez? Norbaitek
>> jakinarazitako/salatutako zerbaitetaz? Webgune bateko argibideez?
>> Informazio gehiago, mesedez ;-)
>>
>> Xabier Aristegieta
>>
>> Hau idatzi du Ane Garai (anegarai.itzul a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2021
>> urr. 14, og. (07:40)):
>>
>>> Kaixo,
>>> Leku batean baino gehiagotan topatu dut "informazio batzuk" (kasu
>>> honetan, ingeleseko "some info" itzultzeko), baina niri arraro samar egiten
>>> zait... ez dut horren zuzentasunari/zuzentasun ezari buruz ezer aurkitu,
>>> baina naturalagoa iruditzen zait "datu batzuk".
>>> Zer deritzozue zuek?
>>> Eskerrik asko
>>>
>>> Astelehenetik ostiralera, 8:00etatik 15:30era
>>>        De lunes a viernes, de 8:00 a 15:30
>>>
>>>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20211014/e7fa46f0/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago