[itzul] Caracolada, chocolatada…

Fernando Rey fernando.rey a bildua unavarra.es
Al, Api 17, 10:50:00, CEST 2023


Txokolate-edana nahasgarria izan liteke (hizketan marratxoa ez da 
ikusten, eta adjektiboa dela pentsa genezake).

Josebak esan duen bezala barraskilo-jana ere nahasgarria izan liteke 
(hor ditugu txerrijana eta txakur-jana).

Horregatik, kasu honetan nik txokolate-jatea eta barraskilo-jatea esanen 
nuke (gurean erabiliagoa da -jatea -jana baino).

Fernando Rey


El 17/04/2023 a las 10:41, erroteta , ItzuL-en bidez escribió:
> Bai, guk ere horrela erabiltzen dugu, zalantza barraskilo-janarekin 
> sortu zait, norbaitek barraskiloentzako jatekoarekin nahastu dezaeelako…
>
> Eskerrik asko
>
>
>
> --
> Beste barik
>
> Joseba Berriotxoa - zinpeko itzultzailea
>
> 946732769
>
> 656759537
>
> _joseba a bildua erroteta.com
> _
> www.erroteta.com 
> <https://urldefense.com/v3/__http://www.erroteta.com__;!!D9dNQwwGXtA!QORc27lgngKbCe8VRn0-fU3g1bVXrhp0z2CHspKcPOEsaAgFX7DT-5a4AAD4rrqc8GhftMHVddojWDOSzOI$> 
>
>
> Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio 
> guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu, mezu 
> hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea guztiz 
> debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada, mezu  hau 
> itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik ezabatzea 
> eskertuko genizuke. Eskerrik asko.
>
> Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea 
> beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada.
>
> La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos es 
> confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le 
> notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del mismo 
> queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta 
> inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su 
> sistema. Muchas gracias.
>
> Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario 
> hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra.
>
>
>> El 17 abr 2023, a las 10:26, Nuria Fdz. de Arroiabe Aranburuzabala 
>> <narroiabe a bildua gmail.com> escribió:
>>
>> Gurean horrela erabiltzen dugu: txokolate-jana, baba-jana, 
>> barraskilo-jana...
>> Segi gogor
>> Nuria
>> *
>> *
>>
>>
>> Hau idatzi du erroteta , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com) 
>> erabiltzaileak (2023 api. 17(a), al. (10:15)):
>>
>>     Egunon
>>
>>     Zelan itzultzen dituzue horrelakoak?
>>
>>     Aurretik eskerrak emanez
>>
>>
>>
>>     Joseba Berriotxoa
>>
>>
>>     Mezu elektroniko honetan eta bere eranskinetan dagoen informazio
>>     guztia konfidentziala da. Mezua akats baten ondorioz jazo baduzu,
>>     mezu hau erabiltzea, ezagutaraztea, banatzea edo kopiak egitea
>>     guztiz debekatuta dagoela adierazi behar dizugu. Horrela bada,
>>     mezu  hau itzuliz guri berehala jakinaraztea eta zure sistematik
>>     ezabatzea eskertuko genizuke. Eskerrik asko.
>>
>>     Mezu hau edo bere edukia inprimatu aurretik, pentsatu hori egitea
>>     beharrezkoa den ala ez. Ingurumena gure kontua era bada.
>>
>>     La información contenida en este mensaje electrónico y sus anexos
>>     es confidencial. Si Ud. ha recibido este mensaje por error, se le
>>     notifica que cualquier uso, revelación, distribución o copia del
>>     mismo queda estrictamente prohibida. Rogamos que nos lo advierta
>>     inmediatamente reenviándonos este e-mail, y que lo borre de su
>>     sistema. Muchas gracias.
>>
>>
>>     Antes de imprimir este correo electrónico piense si es necesario
>>     hacerlo. El medio ambiente también es cosa nuestra.
>>
>>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230417/3b32a64f/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago