[itzul] De paso
Aitor Salaberria
trslbrr a bildua gmail.com
Ost, Api 26, 11:18:53, CEST 2023
Kaixo Mario,
"aldi baterako" edo "denbora baterako" otu zaizkit, gaiaren zentzua
mantendu arren.
"...aldi baterako nago hemen"
Ongi izan!
Aitor Salaberria
Hau idatzi du Mario Unamuno , ItzuL-en bidez (itzul a bildua postaria.com)
erabiltzaileak (2023 api. 26(a), az. (10:41)):
>
> Egun on berriro Gasteizko Udaletik:
>
> Izenburuko esamoldea agertzen zaigu testu batean eta ez dakigu nola
> eman. Espazio publikoari buruzko galdetegi bat da:
>
> ¿Vives, trabajas o frecuentas este espacio?
> - Vivo aquí
> - Trabajo aquí
> - Frecuento la zona
> - Soy turista
> - Ninguna de las anteriores, *estoy de paso*.
>
> ¿Con qué frecuencia visitas este espacio (de estancia o *de paso*)?
> - No he estado nunca antes
> - Alguna vez al mes
> - Alguna vez a la semana
> - Muchas veces a la semana, o cada día
> - Más de una vez al día
>
> *Elhuyar*rek "iragaitzaz" eta "pasadizoan" ematen ditu; gainera,
> lehen aukera gure testuinguruari oso ondo lotzen zaion adibide batekin (*estoy
> aquí de paso*: iragaitzaz nago hemen).* Zehazki*k ere bide beretik jotzen
> du, honek ere adibide eta guzti, adibide ia-ia berbera gainera, baina ez
> gaitu erabat konbentzitzen, ez dakizgu zergatik. Bururatzen al zaizue beste
> aukerarik?
>
>
> Mila esker aldez aurretik.
> [image: Logotipo Ayuntamiento Vitoria-Gasteiz]
> <https://www.vitoria-gasteiz.org>
> *Unamuno, Mario*
> Itzultzailea / Traductor
> Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz Euskara Zerbitzua
> Tel: work945 16 6477
> traductores.14407 a bildua vitoria-gasteiz.org | www.vitoria-gasteiz.org
> [image: Logotipo Green Capital] <https://www.vitoria-gasteiz.org>
> ------------------------------
> KONFIDENTZIALTASUNA
>
> Komunikazio honen edukia eta honi erantsitako dokumentazio osoarena
> konfidentziala da eta adierazitako jasotzaileari beste inori ez dagokio.
> Zeu jasotzaile ez bazina, jakinaraz iezaguzu, mesedez, eta eskatu nahi
> dizugu edukiaren berri inori ez esan eta mezua ezaba dezazula.
> CONFIDENCIALIDAD
>
> El contenido de esta comunicación, así como el de toda la documentación
> anexa, es confidencial y va dirigido únicamente al destinatario del mismo.
> En el supuesto de que usted no fuera el destinatario, le solicitamos que
> nos lo indique y no comunique su contenido a terceros, procediendo a su
> destrucción.
> CONFIDENCIALITY
>
> The content of this communication and any attached information is
> confidential and exclusively for the use of the addressee.
> If you are not the addressee, we ask you to notify to the sender and do
> not pass its content to another person, and please be sure you destroy it.
>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230426/65ee0b84/attachment-0001.htm>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago