[itzul] YO PROFUNDO / nia sakona????

Garikoitz Knörr gari a bildua nonbait.com
Or, Abe 17, 12:51:37, CET 2004


> Alemanez bezain zuzena/traketsa izango da, ezta?
> Eta Kant-ek alemanez "das Ich" idatzi zuen...

Das Ich: Nia (Ni + a)
(-a Ni)

Das innere Ich: Ni sakona (Ni sakon + a)
(-a sakon  Ni)

Goiko bi horiei ez diet arazorik ikusten. 'Nia sakona', ordea, ez zait
zuzena iruditzen. Agramatikala dela esango nuke; gutxienez (eta
konparazioekin jarraitzeko), alemanezko hau bezain agramatikala: 
*Das inneres Ich



-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre
de Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
Enviado el: ostirala, 2004.eko abenduak 17 08:40
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] YO PROFUNDO / nia sakona????





Alemanez bezain zuzena/traketsa izango da, ezta?
Eta Kant-ek alemanez "das Ich" idatzi zuen...






Euskararen Donostia Patronatua


udala_euskara a bildua donostia.org


http://www.euskaraz.net


                                                                           
             "Alberto Quadra"                                              
             <itzultz.zamudio@                                             
             bizkaia.org>                                             Para 
             Enviado por:              <itzul a bildua postaria.com>                
             itzul-bounces a bildua pos                                          cc 
             taria.com                                                     
                                                                    Asunto 
                                       [itzul] YO PROFUNDO / nia           
             2004/12/16 11:27          sakona????                          
                                                                           
                                                                           
                Por favor,                                                 
                responda a                                                 
                   ItzuL                                                   
             <itzul a bildua postaria.c                                             
                    om>                                                    
                                                                           
                                                                           




Ibon Uribarrik Inmanuel Kanten Arrazoimen hutsaren kritika euskaratu zuen,
eta hemen inork aipatu ez duen beste bide batetik jo zuen: ‘nia’ bere
horretan lexikalizatzea. Ez dakit oso zuzena den






Alberto





ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago