[itzul] arin-arin

Alberto Martinez de la Quadra itzultz.zamudio a bildua bizkaia.org
As, Aza 16, 14:02:10, CET 2004


MAPen Manual de estilo del lenguaje administrativo eskuliburuan hau
aipatzen da:
«Promover tiene el significado de ‘incoar, iniciar un procedimiento o
juicio’: “Examinado el expediente promovido por
”. Promoción se emplea
en el ejemplo con el significado de ‘elevación o mejora de las
condiciones de empleo o productividad’: “Para promoción de empleo
autónomo”.»
Zuk aipatutako adibidea lehenengo kasuari dagokiola ematen du eta ez
dirudi ‘sustatzea’ bat datorrenik esanahi horrekin.

Alberto 

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En
nombre de Arin-arin
Enviado el: martes, 16 de noviembre de 2004 13:26
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: [itzul] arin-arin


Atzo ere galdetu nizuen, baina ez nuen erantzunik jaso. Ea laguntzen
didazuen mesedez:

Askotan ikusi ditut "zabaltzea sustatzea" bezalako egiturak, "promover
la apertura" esateko. Oraingo honetan erakunde baten helburuen artean
zerrendaturik ikusi ditut.

Zuzena al da hori?

Eskerrik asko

Arin-arin Itzulpen Zerbitzua
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20041116/4256c01d/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago