[itzul] Aukera Guztiak delinatzen
tradu01
tradu01 a bildua portugalete.org
As, Api 12, 14:30:08, CEST 2005
Nik AG siglak deklinatuko nituzke, parentesi artean AG jarrita.
Edo "AG alderdia" edo esango nuke.
Noemí Pastor
Itzultzailea
Portugaleteko Udala
tradu01 a bildua portugalete.org
----- Original Message -----
From: "Eneko Perez" <enekope a bildua yahoo.es>
To: <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Tuesday, April 12, 2005 2:19 PM
Subject: [itzul] Aukera Guztiak delinatzen
> Kaixo guztioi,
> Hauteskundeak direla eta, egunkarian maiz agertu izan da "Aukera Guztiak"
taldearen izena. Kontua da deklinatzerakoan era ezberdinetara ikus dudalaÇ:
Aukera Guztiak-ek, Aukera Guztiakek, Aukera Guztien...
> Nola deklinatzen dira mota horietako hitzak? Aukera Guztiaken, Aukera
Guztien..... Egunkarian behin baino gehiagotan agertu da ta batzuetan
harraro samarra iruditzen zait. Inork laguntzerik?
>
> Eneko
>
>
> ---------------------------------
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago