[itzul] ...conforme a derecho...
Garikoitz Etxebarria
garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org
As, Api 19, 12:07:45, CEST 2005
Zuzenbideagaz bat?
----- Original Message -----
From: <z-nikolas a bildua ej-gv.es>
To: <izaskun.salsidua a bildua gmail.com>; <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Tuesday, April 19, 2005 11:36 AM
Subject: RE: [itzul] ...conforme a derecho...
> Nik "legearen arabera" itzuliko nuke, baina horretaz aparte testua nahiko
> zaila iruditzen zait itzultzeko. Hor duzu proposamen bat:
>
> ...pertsona pribatu gisa legearen arabera izan ditzakeen
> erantzukizun zibila dela eta, pertsonak batek beste bati gorputzean edo
> bere
> ondareetan eragin diezazkion kalteengatik ordaindu beharreko kalte-ordaina
> ordainduko dela bermatuko/bermatzen da
>
> Ondo dagoen begiratu dena den. Izan ondo. Zelai
>
> -----Mensaje original-----
> De: Izaskun Salsidua [mailto:izaskun.salsidua a bildua gmail.com]
> Enviado el: martes, 19 de abril de 2005 11:22
> Para: ItzuL
> Asunto: [itzul] ...conforme a derecho...
>
> Kaixo egunon guztioi,
> hemen beste bat, aseguru baten klausula batean honakoa agertzen zait:
>
> ...garantiza el pago de Indemnizaciones de que pueda resultar
> civilmente responsable como persona privada conforme a derecho, por
> danos corporales o materiales.
>
> ...conforme a derecho, nola emango zenukete euskeraz
>
> Mila esker
> Izaskun
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago