[itzul] rifle de asalto
Mikel Morris
mmorris a bildua euskalnet.net
Or, Abe 16, 16:54:16, CET 2005
Ingelesezko hiztegian, eraso-fusil jarri da (ingelesez, assault
rifle, alemanez, Angriffsgewehr, Angriff = eraso, Gewehr = fusil)
On 05-abe-15, at 13:48, txema wrote:
> Kaixo; inork ba al daki edo ikusi edo irakurri al du nola ematen
> den euskaraz hori? Eremu semantikoak eremu semantiko, badirudi
> armadetako lehen lerroko indarrek erabiltzen duten bana-banako su-
> arma arinak sartzen direla multzo horretan (esaterako, AEBetako
> marineak M-16a, errusiarrek eta beste hainbatek AK-47a eta abar),
> eta irakurri dudan testuan ere horrelako arma bat izan liteke.
> Inork laguntzerik bai?
> Eskerrik asko
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago