[itzul] rifle de asalto

Mikel Morris mmorris a bildua euskalnet.net
Or, Abe 16, 16:54:16, CET 2005


Ingelesezko hiztegian, eraso-fusil jarri da (ingelesez, assault  
rifle, alemanez, Angriffsgewehr, Angriff  = eraso, Gewehr = fusil)


On 05-abe-15, at 13:48, txema wrote:

> Kaixo; inork ba al daki edo ikusi edo irakurri al du nola ematen  
> den euskaraz hori? Eremu semantikoak eremu semantiko, badirudi  
> armadetako lehen lerroko indarrek erabiltzen duten bana-banako su- 
> arma arinak sartzen direla multzo horretan (esaterako, AEBetako  
> marineak M-16a, errusiarrek eta beste hainbatek AK-47a eta abar),  
> eta irakurri dudan testuan ere horrelako arma bat izan liteke.  
> Inork laguntzerik bai?
> Eskerrik asko




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago