Re: [itzul] Circulación de vehículos extraviales

merka a bildua artez.net merka a bildua artez.net
Ost, Ots 22, 10:51:02, CET 2006


Eta "baimendutako ibilgailuak"? Zer moduz?

Ugaitz.

----- Original Message ----- 
From: "Ortzuri Olaetxea" <itzultzaile a bildua pasaia.net>
To: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Wednesday, February 22, 2006 10:05 AM
Subject: Re: [itzul] Circulación de vehículos extraviales


Egun on,

ez dakit kasualidadea edo zer ote den, baina atzo bertan ibili ginen gu
ere esaldi hori bera itzultzen Pasaiako Portuko seinaleak euskaraz
jartzeko.
Ulertu ere zuek ulertu duzuen horixe ulertu genuen, baina kontuan
hartuta hor normalean fenwishak, dumperrak eta halakoak ibiliko direla
(normalean behintzat eskabadorak eta halakoak ez), karga-ibilgailuak
jartzea proposatu genuen. Jakina, esparrua hainbeste zehaztea arriskua
izan daitekeenez, zer moduz "laneko ibilgailuak" edo halakoren bat?

Erabakitzen dena guretzat ere lagungarri

Kulturgintza escribió:

>Egun on!
>
>Errepide normaletatik ibili ezin diren ibilgailuak dira, (excavadorak, 
>fenwhisak, eta antzekoak). Guri Bidez kanpoko ibilgailuak okurritu zaigu, 
>baina egia esan ez daukagu batere argi, beraz, proposmenak-eta gustura 
>hartuko ditugu.
>
>mila esker
>
>







ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago