ER: [itzul] Beharrak eta bertuteak

Juan Garzia Garmendia svrinsjg a bildua sv.ehu.es
Al, Urt 16, 14:11:58, CET 2006


(Aukera baliatuz interes pertsonalerako:)

Chaucer-i ustez gustatuko litzaiokeen bat botatzen zuen gure amandrea zenak:
"Jangoikúak emongósku gúri estuasunían nezesidadía" (sic).
Ezagutzen al duzue esaera hori inork? Interpretaziorik?

Eskerrik asko aurretiaz.

-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces a bildua postaria.com
[mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]Honen izenean: LARRINAGA LARRAZABAL,
ASIER
Bidalia: astelehena, 2006.eko urtarrilak 16 13:38
Nora: 'ItzuL'
Gaia: RE: [itzul] Beharrak eta bertuteak



	Antza, esaldi horren asmatzailea Chaucer da, "Canterburyko ipuinak"
idatzi zuena. Ingelesez, <<to make a virtue of necessity>> ei da parekoa.

	Argibide gehiago hemen:
http://www.phrases.org.uk/meanings/241500.html

	Nik, euskaraz, <<beharrizana bertute bihurtu>> esango nuke.
Beharbada, <<premia bertute bihurtu>> ez da hain kakofonikoa.

Asier Larrinaga




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago