[itzul] Girar al interesado los derechos municipales que al efecto se le liquiden y le sean debidamente notificados

Gotzon Egia gegia a bildua gipuzkoa.net
As, Mar 28, 10:59:07, CEST 2006


> Girar al interesado los derechos municipales que al efecto se le 
> liquiden y le sean debidamente notificados

Nire bi xentimokoa:

1 - «Projimo» batek («el interesado») zer edo zer egin du: ziurrenik, 
zerbait eskatu dio udalari edo hark egindako zerbait desegin behar izan 
du udalak.

2 - «Projimoak» egindako horren eraginez udalak lanen bat hartu behar 
izan du.

3 - Udalak ez du, noski, doan lan egiten, eta lan horren ordain bat 
(«los derechos municipales») eskatuko dio «projimoari».

4 - Ordain hori kalkulatu egingo du udalak («se le liquiden») eta 
jakinarazi egingo dio («le sean debidamente notificados») «projimoari».

5 - Ordain hori egin beharra bidaliko («girar») dio udalak «projimoari».

Orain itzulpena errazago egin dezakezu, ez?

-- 
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 12.8" N 1º 57' 49.6" W




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago