[itzul] añorgarra / añorgatarra
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
As, Maiatza 23, 17:23:26, CEST 2006
> Nik esango nuke añorgatarrak garela eta izan garela, hala diote aurreko
> belaunaldikoek ere, eta gainera Googlen bilaketa eginda, añorgarra askoz
> gutxiago agertzen da añorgatarra baino. Kontuan hartzeko, ordea, bilaketak
> topatutako kasuetan, euskaraz ari den gehienetan añorgarra proposatzen
> duela, eta espainieraz, ordea, añorgatarra.
Hitz egin dut Añorgako adiskidearekin eta, oro har, berak «añorgatar»
hobetsi dit, baina Ritxi Lizartzak nabarmendutakoak hor daude. Galdera
egin dudanean, horrexegatik egin dut hain zuzen: bat-batean
«añorgatarra» atera zait, baina Interneten galdetuta, ohartu naiz
euskarazko testuetan nagusi dela «añorgar». Alabaina, Ereduzko prosan ez
da «añorgar»-ik ageri, eta «añorgatar» bakarra...
Euskaltzaindiarenean zertxobait gehiago arakatuta, Jagoneteko erantzun
bat ageri da, 2001ekoa, «Herritarren izenen atzizkiak: "-ar, -tar, -dar,
-oztar"» izenburuaz
(http://www.euskaltzaindia.net/jagonet/galdera.asp?hizkuntza=eu&id=486).
Mikel Gorrotxategik erantzunean dio, besteak beste:
«Oso erantzun zaila du galdera horrek; izan ere, joera batzuk nagusi
izan arren, ez dago lege zehatzik (...) Zuhurrena herriz herriko
zerrenda osoa eskuratzea da, eta bertatik ikastea».
Zaharren ahotsak eta senak ezer balio baldin badu, Añorgakoak
«añorgatarrak» direla esango nuke.
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 12.8" N 1º 57' 49.6" W
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago