[itzul] Norma de la tres erres
Jon Arbizu
jarbizu a bildua traducci.com
Ost, Maiatza 31, 17:49:25, CEST 2006
Niri itzultzea egokitu zitzaidan behin eta 3 erreak > 3 beak bihurtu nituen:
reciclar > birziklatu
reutilizar > berrerabili
reducir (consumo) > beheratu (kontsumo maila)
Jon Arbizu
Traducciones CCI
----- Original Message -----
From: "Giltza-I ñ igo Roque" <iroque a bildua edebe.net>
To: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Wednesday, May 31, 2006 4:52 PM
Subject: [itzul] Norma de la tres erres
Arratsalde on denoi:
Testu batean esapide hau agertu zaigu: «la norma de la tres erres (reciclar,
reutilizar, reciclar)». Ingelesez ere halatsu da: «the Three Rs (reduce,
reuse, recycle)».
Euskaraz, ordea, ez dago hiru errerik inon. Honela egin liteke, beharbada:
«hiru Ben araua (bakandu, birziklatu eta berrerabili)». Dena den, segurutik
finkatuta egongo da euskarazko ordaina. Itzuli behar izan al duzue inoiz?
Eskerrik asko.
__________ Información de NOD32, revisión 1.1569 (20060531) __________
Este mensaje ha sido analizado con NOD32 antivirus system
http://www.nod32.com
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago