[itzul] Informatika ingelesez
Asier Sarasua Garmendia
asarasua a bildua vitoria-gasteiz.org
Ast, Urr 4, 11:05:37, CEST 2007
<o-lertxundi a bildua ...> writes:
>
> Dimming-effect: kasu honetan, uste dugu ilundu-edo egiten denean
> gertatzen den efektuaz ari dela. Alegia, pixkatean erabili gabe
> badaukazu, pantaila itzaltzea eta abar. Horrela da? Eta hala bada, zer
> da egokiago, itzaltze-efektua edo iluntze-efektua?
>
> Fade-out: uste dugu irudiak, koloreak .... "funditzeaz" ari dela,
> desagertu arte. Euskalterm-ek telebista-kontuei buruz "iraungi" esaten
> dio horri, baina ez dakit oso argi geratuko den.
>
Office PowerPoint-en eta OpenOffice Impress-en trantsizio efektuak ere badira,
beraz horietako bat euskaraz ikus badezakezu, agian jada itzulita edukiko dituzu.
OpenOffice 1.1.3 bertsioaren euskararako itzulpena hemen kontsulta dezakezu:
http://www.tumatxa.com/eusk/ZTMX/soft
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago